二八(二(èr )三三(🌥)(sān ))(🐒)
○(✍) 本章は孔子がすぐれた君(😋)(jun1 )主の出ないの(😛)を嘆(🔼)いた言葉で、そ(🍔)れ(🈺)を(😇)直接(jiē )いうの(❇)をは(〽)ばか(🥔)り、伝(📱)説の瑞(🔪)祥を以てこ(🐃)れに(💪)代(dài )えたのである(🖲)。
と(🐾)あ(👚)る(🏩)が、由の顔を見(jiàn )ると私(sī )にはこの詩が思い出(chū )される(🛰)。」
二(😳)七(二三二(è(🍿)r ))
一一(一九五(🐐)(wǔ ))
一五(🍈)(一九(🌸)(jiǔ )九)(🛢)
○(💼) 孔子の門人(ré(🦈)n )た(🍉)ちの中にも就職目(📅)あて(📲)の弟子入りが多かつた(🈸)らし(🗾)い。
「安んじて幼君(📍)の補佐を頼み、(🍲)国政を任せることが(😽)出来(💷)(lái )、重(chóng )大事に臨んで断(😤)じ(🆖)て節操(cāo )を(👋)曲げない人、かよ(🎮)うな人を君子人というのであ(♊)ろうか(🗯)。正に(🏘)かような人をこ(⏳)そ君子人(😠)とい(🔳)うべきであろう。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025