九(二一四)
とあ(💘)るが、由(🍋)の顔(🍨)を見(😖)ると私にはこの詩(shī )が思い出される。」
舜(🍒)帝(🔻)に(🔬)は五(wǔ )人の(🙌)重臣(🕝)が(👝)あ(💶)っ(💍)て天下が治った。周(zhō(👍)u )の武(📁)王(wáng )は、自(💒)分には(🦅)乱を治め(🤧)る(🚇)重臣が十人あ(💺)るとい(🤓)った。それに関(🍀)連(liá(🚺)n )して(📅)先師がい(🛂)われた。―(❎)―
「禹は(🛂)王者として完全無(wú(🚛) )欠(🏂)だ。自分の(🙃)飲食をうすくしてあ(🍲)つく農(nóng )耕の神を(🐵)祭り(🏭)、自(🥒)分の衣(yī )服を粗末(mò )にし(💭)て祭服を美しくし、自分(🦑)の宮室を質素にして灌漑水(🕶)路(🏻)に力をつ(🍽)くし(🌰)た。禹は王者(📈)として完全無(wú(🐾) )欠(👦)だ(🤶)。」
本篇には古聖賢(xián )の政(zhèng )治道を説(🥦)(shuì )いたも(🦍)のが多(🤝)い。なお、孔(🏨)子の言(🥨)(yán )葉のほか(🕔)に、曾子(zǐ )の言葉が多数集録(🆚)されており、しかも目立つ(🦀)ている(🏆)。
道(🕠)が遠(🤞)(yuǎn )くて
○ (👗)簣(🥓)==(🍃)土をはこぶ籠、も(😰)つ(👬)こ。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025