子、仲弓(🚑)を謂う。曰(🦎)く(😊)、犂(🏼)牛りぎゅうの子し、※(「馬+辛(xīn )」、第3水準1-94-12)あかくして且つ角よくば、用(👁)うること(🎇)勿(wù )なか(🔚)らんと(🤒)欲すといえど(🎴)も、山川其(🈴)れ(🌭)諸(🚐)(zhū )これを(✍)舎すてんやと(🎓)。
「な(🛒)るほど(🔩)――」
で(🎞)彼(🕞)(bǐ )はつい(🤪)に一策を案じ、わざ(✋)わざ孔(kǒng )子の留(🐮)(liú )守をねらって(🎣)、豚(😞)の(👣)蒸肉を贈ること(⬇)にしたのであ(🦔)る。礼に、(🐗)大(dà )夫が士に物を贈った時(shí )、士が不(bú )在(zài )で、直(❓)接(jiē )使者と応接が出来なかっ(😵)た場合には、士は翌日(🚮)大夫の家(💗)(jiā )に赴い(🈂)て、(⛪)自(🤜)ら謝辞を(😒)述(shù )べ(💯)なけ(🤼)れば(💴)な(📧)らないことになっている。陽貨(🔘)はそ(✅)こをねらったわけであった。
1 子(zǐ )曰(yuē(🔯) )く、学(xué )んで思わず(🍂)ば則(♑)ち罔(🛌)(くら)し(🤡)。思うて学ばずば則ち殆(⬆)(あや(🏁)う)しと。((✨)爲政篇)
「決(🌬)してお世(👩)辞(🚌)は申しませ(🍲)ん(🌡)。」
とこ(📬)ろが孔子は、(🔑)あとで(🛎)他の(🐨)門(🔴)人たちに仲弓の言を伝え(🔗)て、しき(👽)りに彼(🤹)(bǐ )を(🕐)ほめた(🦅)。そして(👠)再(🏊)(zài )びいった。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025