1 子曰く、(💳)法語の言(yán )は能く従(🌕)うこと無(wú )から(🕣)んや、之を改(✊)(gǎi )むる(😟)を貴しと爲(🐹)す。巽(👀)与(そ(📫)んよ(🦀))の言は能く説(💛)(よろ(🥌)こ)(🚇)ぶこと無か(👙)らんや、之(📼)を繹((🏡)たずぬ)るを貴しと爲(🤴)す。説びて(💚)繹(yì )ねず、従いて改(gǎi )めずんば、吾之(🌂)(zhī(🐲) )を如(rú )何ともすること(💑)末(mò )(な)きのみと。(子罕(🦎)篇)
などと(😘)放言した(🍣)。
しかし、ただ一(🌥)人(🥋)の門(🔨)人でも見捨て(🤯)る(🔫)のは、決(jué )して彼の本(🚖)意ではなかっ(🔈)た。そして、考えに考(kǎo )えた末、彼は遂に一策を思い(🍼)ついた(🐢)。それは(🕣)、仲弓にけちをつ(🚋)けたがる門(🚷)人(🎍)たちを五六(liù(🚍) )名つれ(🐊)て、郊(💯)外を(📔)散策(🏉)す(📛)ることであった。
懿子は、その意(🌎)味(🙄)がわか(🌘)ってか、わから(🔑)ないでか(🛹)、(😽)或は、わかっても(🌼)知らん顔を(🚴)する方が都合が(🦅)いいと(💣)考(kǎo )えてか、(🛍)重ねて問いただしても(🃏)見ないで、帰(🐃)って行ってし(✝)ま(🏝)った。孔子は、(💖)いくら(🌪)か(❕)それが気がか(📀)りに(⛱)な(🐢)らな(🛫)い(📅)でもな(🛡)かったの(🈴)であ(🕺)る。
「(🎌)無遠(yuǎn )慮にいうと、君にはまだ(♊)邪(xié )心があるようじゃ。」
孔子(🤵)は踵をか(🌅)えし(🆎)た。そして、赤毛(má(🎩)o )の牛(😣)を指さしな(😴)がら、再(zài )びいった(🤩)。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025