○ 簣(kuì(🎷) )==土(😸)をは(🌻)こぶ籠、も(🍲)つこ。
○(👿) この章(zhāng )の(👇)原文は(🦈)、(🅾)よほど(🚌)言葉(💣)を補(⏳)つ(📨)て見な(🕥)いと(🤶)意(🚺)味(🚅)が通(⛲)(tōng )じない。特(tè )に前段と後(😔)段(📄)(duàn )とは一連(🔵)の孔子の言葉になつて居(🐘)り、その間(jiā(🏌)n )に(🏸)意(yì )味(📸)の連(lián )絡(📁)がつい(💚)てい(🍀)ない。また(🐎)、後段においては周(🥀)が殷に臣事(shì )したこ(🦗)とを理(🗣)由に「(⛽)至徳」と称(chēng )讃してあるが、前段に出(👹)てい(🌔)る武王は殷(👆)(yīn )の紂王を討(tǎo )伐した人(rén )であ(🐔)るか(🕺)ら、文王(👅)時代に対(duì )する称讃(🦖)(zàn )と見るの外(wài )はない。従つて「(⛎)文(wén )王」という言葉を補(bǔ )つて訳(😵)することとし、(🏞)且つ賢臣の問題で前(🤰)後(🌚)を(📔)結(🚏)びつけて(🚃)見(jià(🛄)n )た。しかしそれでも前(🍎)後(🕝)の連絡は不充(🔔)分(fèn )である。というのは、文(wén )王(wáng )の賢(⤴)(xián )臣(chén )が武(➡)(wǔ )王の時代にな(🤠)ると、武王をた(👢)す(🤭)けて殷を(🐬)討(tǎo )たせ(😹)たこ(🚅)とになるからである(♋)。とにかく原文に(🖲)何(🤘)等かの錯誤があるのではあるまいか。
「学(🐑)問(🔕)は追いかけて逃がすまいとする(🍯)よ(🎮)うな気持で(🔄)やっ(🐋)て(💊)も(💻)、なお(🤪)取(qǔ )りに(😀)がすおそれが(😬)あるもの(🔬)だ。」
(🙁)曾先(🎖)生(shēng )が(🚥)いわれた(🔦)。――(💨)
○ 孔子自身が当時第一(✔)流の音楽家(🖋)であ(🚫)つ(📄)たことを(🈯)忘れては(🌱)、この一章の(🐯)妙(miào )味は半減する。
道(💹)が遠(yuǎn )くて(😎)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025