八(二(è(⏭)r )一(🐻)三)
「(🐓)有能にして無能な人に教(🍨)(jiāo )えを(🥞)乞い、多(🏰)知(zhī )にして少知の人にものを(📒)たずね、有って(🤫)も無きが如(🐜)く(🙆)内に省み、充(🥍)(chōng )実してい(💖)ても空虚なる(🍅)が如く人にへ(🏕)り下り(🌽)、(👒)無(wú )法をいいかけられても相手(shǒ(🔭)u )になって曲(💏)直を争(🎆)わない。そう(📄)いうことの(💩)出(🍂)来(lái )た人がかって私(🐵)の友人(🚑)に(🌗)あったの(🐠)だが。」
○ この章の原文は、よほど言(yán )葉を(🤔)補つ(⛸)て見ないと意(🆔)味が通じない(💄)。特(tè )に前(qiá(🐄)n )段と後(hòu )段(duà(🕰)n )とは一連(liá(🌸)n )の孔子の(🕖)言葉(yè )にな(♊)つて居り、その間に(💰)意味の連絡がついていない(🍦)。また、後段(duàn )に(🔗)おいては周(🥃)が殷に臣(chén )事したことを理由に「至徳」と(🛷)称(chēng )讃してある(😩)が、前段に出ている武王は殷(⏳)の紂王(🏐)を(🌷)討伐し(🤤)た人であるから(🖐)、(🔥)文王時代に(🏎)対(✔)(duì(🚹) )する称(chēng )讃と見るの外(🔶)はない。従(👟)(có(㊗)ng )つて「文(🏞)王」という(🔇)言葉を補つて訳す(🌨)る(⛑)こととし(🆕)、且つ賢臣の問(🍛)(wèn )題で(🚃)前(🤶)(qián )後を結(jié )び(🔧)つけ(🐝)て見た。しかしそ(📙)れでも(🛸)前(qiá(🐕)n )後の(🚷)連(lián )絡は(🕕)不充分である。と(🔦)いうのは、文(wén )王の(📽)賢臣(😁)が(🏽)武王(🔭)の(🌰)時代(dài )にな(🔝)る(🤞)と、武王をた(🧒)すけて殷を討(tǎo )たせたことに(🐷)なるか(🍝)らである。とにか(🛥)く原(🔺)(yuán )文に何等かの錯(🥅)(cuò )誤があるのではあ(🥚)る(🐁)まいか(🔢)。
○ (🐦)こ(✳)んな有名(🔆)な言葉は、「(🎿)三軍(jun1 )も帥を奪うべ(📡)し(❣)、(🖨)匹夫(♋)も(💅)志(🎐)を奪うべ(🐏)からず(🚦)」と(🕡)い(🥧)う文語体(tǐ )の直訳があれ(💓)ば充分かも(😄)知(zhī(🚺) )れない。
「孔先生(🥓)(shēng )は(🎻)すばらしい先(🌬)(xiān )生だ(🔊)。博学で何(🦒)ごとにも通じてお出でなので、これという特長(zhǎng )が目立たず、そ(📷)のために、(🥌)却(què )って(🚉)有(yǒu )名(🐑)に(❗)おなりになる(🕧)ことがない。」
(⏪)民謡にこういうのが(⏹)ある。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025