三(sā(👎)n )七(📻)((🎄)一(yī(🚽) )八(🕤)(bā(🦓) )四)(🏼)
おののくこころ。
「文王が(💄)なくなられた後(🎳)、文(👠)と(🚚)い(🐝)う言葉の(🆚)内容をなす古(gǔ )聖(🥖)の道(dào )は、天意によっ(👉)てこの私(🔎)に継(😚)(jì )承されているでは(🔕)な(🈺)いか。もしその文を(🚭)ほろ(🌻)ぼ(🏨)そう(📖)とするのが天(🔓)(tiān )意(yì )であるなら(👹)ば、何(hé(💔) )で(🏴)、後の世に生(shēng )れた(💻)この私(🐂)に(💤)、文(🏆)に親しむ機(jī )会(🚹)が(♓)与えられ(⤴)よう。文をほ(🐻)ろぼすまいとい(🌃)うのが天(🐍)意(yì )で(🎚)あ(🖤)る(🎎)かぎり、匡の人(ré(⏱)n )たちが、いっ(🙃)たい私に(🤜)対(😣)して何(hé )が出来るというのだ。」
○ (🧛)孔子(📈)が昭公は礼(🌮)を知つていると答え(🧓)たのは、自分(fè(😼)n )の国の(🏬)君主のこ(🧠)とを他国の役人(👯)の前でそ(🧢)しるのが非礼であり、(😿)且つ(🏑)忍びなかつたか(💌)らであ(🤦)ろう。しかし、(😎)事実を指摘されると、(🥀)それを否定も(🔚)せ(🌕)ず(🥪)、(🗂)ま(🏤)た自己(jǐ )辯護もせ(😩)ず、(🍠)す(🙈)べてを自分(fèn )の不(👘)明に(🔷)帰した。そこ(🌛)に孔子の(🛤)面(🏦)目(🌟)があつたのである(🐬)。
○ 本(bě(🚄)n )章(🛤)については異説(🚃)が多いが(🛢)、(😶)孔子の言葉の真意を動(dòng )かすほどの(📋)もの(🍫)ではないので(👫)、(🤝)一々述(shù )べない。
「無知(♌)で(🤽)我流の新説(shuì )を(🏚)立て(⬅)る者(zhě )もあるらしいが、私は絶対(⛰)にそん(🐎)なことはしない。私(🆒)はなる(🎚)べく多(duō )くの人(rén )の考(kǎo )えを聞いて取捨選(🏮)択(zé )し、(😼)な(🎙)るべく多く実際を(🧠)見てそれを心(⏮)(xī(🔫)n )にとめてお(🌧)き、判断の材(🏞)料にす(😬)るようにつ(🍈)とめている。むろん、それでは(📁)まだ真知(zhī )とはいえないだろ(💼)う。しかし、それが真知にいたる(⬇)途みちなのだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025