「その地(dì )位に(🤟)い(🦉)なくて、みだり(🆕)にその職(🅾)務(⛹)のことに口出(🐡)(chū )しすべきではない。」(🐕)
○ この一章は(🤙)、(😓)一(✳)般の個人(🚜)(rén )に(📁)対(duì )する戒めと解(jiě )する(💨)より(😮)も、(🌶)為政家(🏁)に対(duì )す(🙈)る戒めと(😣)解する方が適(👀)当(🆔)だと思つ(🎑)たので、思(🐟)(sī(🌏) )い切つて(🚆)右(yòu )のよ(🐇)うに訳した。国(🥊)民生(❕)(shēng )活の貧困(🌶)と苛(🔪)察(🏛)な政治とは、古来(🕍)秩序破(pò )壊の(🧐)最大の原(🚱)因(yīn )な(🚽)のである。
八(一九二(èr ))
顔(🎾)渕が(💤)ため息をつきながら讃(😏)歎して(🛺)いった。――
先師が川(chuān )のほとりに立っていわれ(🗯)た。―(🥀)―
○(🙎) (🚕)関雎(jū(🚩) )==詩経の中(zhōng )にある篇(piān )の名。
○ 子貢は孔子が卓越した(🏭)徳と(🔚)政治(👼)能力とを持ちながら、い(💻)つまでも野に(🏏)あるのを遺憾として(📸)、か(🐳)よ(✊)うな(🛫)こ(🕸)と(🧗)をいい出(🚝)したのである(🎭)が、子貢(gòng )ら(🗄)しい才(cái )気の(🥪)ほとばしつた表現である。それ(😡)に対する(🏊)孔(kǒng )子(zǐ(🚊) )の答(🚝)えも、じようだんまじ(🎅)り(📦)に(🥅)、ちやんと(⛔)おさえる所(✅)はおさ(🎃)えて(📜)いるのが(🏽)面(miàn )白い。
○ (🐆)四十づら、五十づらをさげ、先輩(bèi )顔をして孔子(zǐ )の前(📻)に(🍪)並んで(🆕)いた(🏃)門人た(🎑)ち(➡)は、ど(🥂)んな顔(yá )をしたであろう。
○ 原(yuán )文(wé(🍃)n )の「固」は、「窮屈(qū )」でなくて「(📨)頑(wán )固(🖐)(gù )」だという(🎎)説(📱)もある。
「忠(📉)実(shí )に(😑)信(👨)義を(🤰)第一(🏂)義として(💑)一切(qiē )の言動を貫くがいい。安易に自(zì )分より知徳の劣った人と(🌮)交(🍜)って(🎫)、(🗯)いい気になる(🧒)のは禁物だ。人間(jiā(⌚)n )だから過失はあるだろうが、大事なのは(🔎)、その(🆎)過失を(📧)即座に勇敢(😑)(gǎn )に改めるこ(😀)とだ(⏫)。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025