三(sān )〇((🍙)二三五)
三(🍀)六(liù )(一八三)
三(🃏)二(一七(🔳)九(jiǔ ))(🔋)
「その地位にいなくて、みだ(🐡)りにその職(🥞)(zhí )務のことに口(kǒ(🅿)u )出(🤴)(chū )し(🆎)すべきではない。」
行か(🍵)り(🎀)ゃ(⏲)せぬ。
よ(🌿)きかなや、
「典籍の研(yá(🗄)n )究(🥄)は、私(sī )も人(💈)なみに出来ると思う。しかし(🥦)、君子(🚲)の行を実践すること(🧦)は、まだなか(🔕)なかだ。」
一(二〇六)(📬)
二(èr )七(一七(🛅)四)
○ この(🌮)章(⏭)の原文(wén )は(🔶)、よほど言葉を補(🏈)つて(🏁)見(jiàn )ない(🛄)と意(yì(🚮) )味(😓)が通じない。特(tè )に前段と後(🈷)段(😬)とは一連の孔子の言葉になつて居(🌝)り、(➗)その間に意味(wèi )の(❄)連絡がついていない。ま(🎠)た、後(🎨)段におい(🏹)ては周が殷(🚻)に臣事したことを理(lǐ )由(🍔)に(🈸)「至徳」と称(💤)讃(zàn )して(🏋)あ(😪)る(🧒)が、前(👹)段に(🕶)出ている(🖊)武王(🚴)は殷(yīn )の紂王を(🔇)討伐(fá )した人であ(🍺)るから、文(🎣)王(wá(🐮)ng )時代(dài )に対する称讃と見る(🚛)の外はない。従(có(📏)ng )つ(〰)て「文王(wáng )」(🐍)と(🚒)い(⚓)う言葉(📆)(yè )を補つて訳(🌾)することとし、(🚳)且つ賢臣(㊙)の問(🌄)題で(➡)前(qián )後を結びつ(🔢)け(🗝)て見た(🧛)。しかしそれでも前(🔍)後の(🥙)連絡は不充分であ(👰)る。というのは、(📞)文王(wáng )の賢臣が(🔉)武王(⛄)(wáng )の時代になると、武(wǔ )王をたすけて殷(yī(📤)n )を討たせたこ(📣)とにな(♊)るか(💫)らである。とに(🔸)か(🌐)く原文に何(👅)等(dě(😵)ng )かの錯誤があるのではあるまいか(🌊)。
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025