「私(🌾)(sī )は、君子(🔁)とい(😇)うものは仲間ぼ(🎰)めはしないものだと聞(🚩)いていま(🍐)すが、や(⛺)はり君子にもそれがありましょうか(🔫)。と申(🔷)しますのは、昭(🎴)(zhāo )公は(🔱)呉ごか(🐛)ら妃き(🚧)さきを(🥃)迎(😍)えられ、その方が(🎴)ご自分(fèn )と同性(xìng )なために、ごまか(🚕)し(⏬)て呉孟(mèng )子ごもうしと呼(hū(🤢) )んで(🤩)おられ(💶)るのです。もしそれ(🏃)でも昭公(🆖)が(👆)礼(🏷)(lǐ )を知っ(⛹)た(👰)方(Ⓜ)だとい(🌔)えます(🐏)なら、(🍰)世の中(🙈)に誰か礼を知らないものがありま(🍿)しょ(🌕)う(🕶)。」(🏂)
「篤く信(xìn )じて学問を愛せよ。生(shēng )死(sǐ )を(💦)か(❄)けて道を育(yù )てよ。乱れるきざしのある(🈳)国に(👰)は(🍶)入らぬがよい。すでに乱(luàn )れた国(guó(🍔) )には止(🐂)ま(🍉)らぬがよい。天下(xià )に道が行われて(🏅)いる時には、出(chū )でて働け。道がすたれている時には、退い(💴)て身を(🔦)守(🕤)れ。国(🧣)に道(🏄)が行わ(📡)れていて、貧賎(📟)であるのは恥だ。国に道が行われないで、富(fù(🚗) )貴である(🏼)のも恥だ。」(🍥)
○ 乱(🔤)(luàn )臣(原文(wén ))=(🤭)=この語は現(👧)(xiàn )在普通に用いられている(♿)意味(🍧)と(🍉)全く反対に、(🎣)乱を(🥔)防止し、乱(🔲)を治める臣という意味(😢)に(🔽)用(🖖)いられている。
「道を行おうと(🤑)する君(🚭)は大(dà )器で強(🧡)靭(rè(🎤)n )な意(yì )志(zhì )の(📬)持主(🛎)でなけれ(🐈)ばなら(🔺)ない(🔬)。任(rèn )務が重(🌩)大(dà(👛) )で(🎰)しかも前(qián )途遼遠だか(🎋)らだ。仁をもって自分(🔡)の任務(🛡)とする、何と(🍻)重いでは(✨)な(👧)いか(❓)。死にいたるま(🔞)でその(🆓)任(rèn )務はつづく(🌻)、何(🗓)と(🤼)遠い(🍚)ではないか(🎗)。」
「君子が行っ(♍)て住めば、い(🧑)つま(😆)でも野(🤛)蠻(🕢)なことも(🚅)ある(👽)まい。」
「その程度(🚐)のことが(🥠)何で得(😷)意に(🚜)なる(🐲)ねう(🎀)ちがあろう。」
ここ(🛤)ろや(⛵)ぶれず
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025