○(🔚) 本章(zhāng )は「由らしむべし(🍟)、知(zhī )ら(🍆)しむべからず」(👟)という(🙈)言(yán )葉(👫)で広く流(🈵)布され、秘密(🧟)専制(zhì )政(zhèng )治の(😫)代(🥍)表(😨)的表現で(✔)ある(🔨)かの如(rú(🐽) )く解釈されているが、こ(🤧)れは原(yuá(🛂)n )文の「(📚)可」「不(🌓)可」を「可(🔄)能(🥞)」「不可能」の意(📅)味(wèi )にと(🍺)ら(🌥)な(🧕)いで、(⛴)「命令」「禁止」の意味に(🕍)とつ(㊗)た(🥈)ための誤りだと私は思(sī(🐿) )う。第一(🆎)(yī )、孔子(zǐ )ほ(🚙)ど教えて倦(juàn )まなかつた人(🏛)(rén )が(🛹)、民(mí(🌈)n )衆(zhōng )の知的(de )理解を自ら進(jìn )んで禁止(🆕)しようとする道(dào )理はな(🍨)い。むしろ(⏳)、知(☕)的理解を求(qiú )めて(🐷)容易に得られない現実(⚽)を知り、(Ⓜ)それを(🐣)歎きつつ、その体験に基いて、いよいよ徳治主義(yì(🐨) )の信(xìn )念(⏪)を固めた言葉と(🍊)して受取(🌩)るべ(🔞)きである(🏕)。
深渕ふ(😟)かぶちにのぞむ(😧)ご(🐞)と、(⚫)
「惜しい人(🗝)物だった。私(sī )は彼が進んでいるところは見(jià(🏈)n )たが、彼が止まっ(🙁)ている(⛓)ところを見た(😁)ことが(💽)なかったのだ(🚞)。」
「学問は追いかけて逃がすま(🌫)いとするような気持(chí )でやっ(👺)ても、なお(⬅)取(📀)り(🐎)にがすおそれがあるもの(🥩)だ。」
無(🕤)(wú )き(🈺)を恥(🔨)じらい
三四(sì )(一八(🧠)一(🚥))
○ (🥚)子貢は孔(kǒng )子(zǐ )が卓越した徳と(🧟)政(zhèng )治能(néng )力と(👺)を持ち(🧥)ながら(📏)、い(⛏)つま(🗾)でも野(🍵)に(🌽)あるのを遺(yí )憾とし(🎼)て、かようなこと(➿)をいい出した(🎩)ので(💘)あるが、子(💇)(zǐ )貢(gò(🚎)ng )ら(⛱)しい才気の(🏦)ほとば(🍣)し(😔)つた表現(🚷)である。それに対(🏬)する孔子の答(dá )えも、じ(🔹)ようだん(♉)まじりに、ち(💻)や(🌩)んとお(🛂)さ(🌠)える所はお(🕗)さえているのが面白い。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025