(🏯)子路(😵)がこたえた。――
大(😄)宰(zǎi )た(📙)いさいが(🦀)子(zǐ )貢に(🖋)たずねて(😶)いった。――
一(yī )七(🦐)(qī )(二(🕉)二二(èr ))(👤)
「篤(🕓)(dǔ(🎦) )く(🕉)信じて学問を(🔴)愛せよ(😀)。生死をかけて道を育てよ。乱れるき(🏜)ざしのある国には入(rù )らぬ(⤴)がよい。すでに乱れた(💿)国(🔰)(guó )には(🌭)止まらぬ(🤽)がよい。天下に道が行わ(🚆)れている(👹)時(🎬)には、出でて働け。道が(💅)す(🎳)たれ(👢)ている時(💒)には(😯)、(💕)退いて(🥪)身を(🌅)守(🚟)れ。国に(📉)道が行われ(😷)て(🎟)いて、(💆)貧(😵)賎である(😅)のは恥(chǐ )だ。国に道(dào )が行わ(🌐)れないで、富貴であるのも恥だ(〰)。」
○ 本章は孔子(👔)がすぐ(🥤)れ(📌)た君主の出ない(🌑)のを嘆(tàn )いた言葉で、それを直(zhí(🐕) )接いうのをは(🎊)ばかり、(📊)伝説(shuì(💿) )の瑞祥を以(yǐ )てこれに代(dài )えたので(⚪)ある。
「(📡)私の(🍣)足(zú )を出して見るがい(🐐)い。私(sī(🤬) )の手(🦗)(shǒu )を出して(🐋)見るがいい。詩経に、(🖖)
子(🧦)路がこたえた。――
二六(二三一)
○(🛑) 本(🚅)章は「由らしむべし、知(zhī )らしむべからず」という言(yán )葉(yè(📹) )で広く流布され(😠)、秘密専制政(🔴)治の代表(🌁)的表現であるかの如(🕎)(rú )く(🤩)解(🛢)釈されている(💄)が、これは原文の「可」「不可」を「(🙈)可能(🥟)」「不(🐩)可能(🚾)(né(🚅)ng )」の意味にとらな(⏬)い(🅰)で、「命令(lìng )」「禁(🏩)止(📚)」の意(🍶)味にとつた(🔆)ための誤(🛫)り(🏕)だと私は思う。第一(yī )、孔子ほど教え(🏴)て倦まなかつた人が、民(mín )衆(zhōng )の(📕)知的理解を自ら進んで禁止しよ(⛳)うとする道(dào )理はない(🏐)。むしろ、(🃏)知(🍔)的理解を(🐐)求(qiú(💆) )めて(🛣)容(🔶)易に得(🚔)られ(🥗)ない現実を(🧥)知(🥈)り(🦈)、(❄)それを(🦗)歎きつつ、(🍪)その体(🤳)験に基(jī )いて、いよいよ(🕣)徳(😙)治(zhì )主義(✖)の信(xì(🧤)n )念を固(🐥)めた言(yá(🚖)n )葉(🎊)として受(✳)取るべき(💣)である(🚅)。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025