「有能(né(🚍)ng )にして無能な(🤕)人(ré(😝)n )に(🗺)教えを乞い、多知(♓)に(⤵)して少(🚘)(shǎo )知(🏌)の人にものを(👻)たずね、(📸)有って(🗻)も無きが如く内に省(📘)(shě(⏸)ng )み、充(chōng )実してい(🎤)ても空(kō(🎒)ng )虚(🔭)なるが如(🍒)く人にへ(🎶)り下り、(🌳)無法をいいかけられても相(🥔)手にな(🚡)って曲直(🍅)を争(🛋)わな(🖍)い。そう(🦉)い(🔐)うことの(〰)出(chū(🌾) )来た人が(📃)か(🐻)って私の友人にあ(🧒)ったのだが。」
曾先生が(⛷)病(bìng )床に(👝)あ(🈶)られた時、大夫の(📡)孟敬子が見舞に行(háng )った(💗)。す(🌌)る(🖕)と、(📽)曾先生がいわれた。――
こころやぶれず(📠)
○ この章(✨)(zhāng )は(💾)、いい音(🍨)(yī(💊)n )楽が(🏇)今はきかれ(👤)ないという孔子の(🏝)なげきでもあろうか。――諸説は(🤧)紛々としている。
二(🤛)(一八六)
(🤯)先師が顔(🔝)淵の(🕑)こと(💙)をこういわれた。―(🗯)―
先(🌑)師は、誰(shuí )かといっしょに歌(😧)をうたわれる場合、相手がすぐれた(🍐)歌(🏺)い手だと(🧐)、必ずそ(🤙)の(🐥)相手(shǒu )にく(🈴)りかえし歌わ(⛳)せ(🥂)てから、合唱された。
○ この章(zhāng )の(📛)原文(🥙)(wén )は、よほど言葉を補つて(🍜)見ないと(😝)意味が通じ(🍚)ない。特に前段と後段(✴)とは(📞)一連(lián )の孔子の言葉にな(🌊)つて(👸)居り、その間(jiān )に意味の連絡(luò )がつい(🈵)ていない。また、後段(duàn )に(📀)お(🥝)い(📭)ては周(🎛)が殷に(🔧)臣事したことを理由(🍧)に「至徳」と称讃(zàn )してあるが、前(qián )段(🌷)に出て(🖤)いる武(🚇)王(🚊)は殷の紂王を(🥥)討(🏂)伐した人(😿)であるから、(💜)文王時代(👫)に対す(⛽)る称讃と見るの(♐)外はない。従(🥦)つて「文王」という言葉を補(bǔ(🍗) )つて(📠)訳(yì(🏸) )するこ(🐚)ととし、且つ賢臣(💜)の問(🚖)(wè(♈)n )題(tí )で前(♐)後を結び(✳)つけて見(📜)た。しかし(🍸)それ(🏡)でも前(qián )後(hò(🦉)u )の連絡は不(bú(🆓) )充(chōng )分である。とい(🔢)うの(🎅)は、文王(wáng )の賢臣が武(🈶)(wǔ(🗽) )王の時代になると、武(wǔ )王をたす(🧙)け(💩)て殷(🛄)を(🛍)討(👀)たせ(💨)たことに(🔒)な(🤤)るか(⚡)らで(🥑)ある(📤)。とにかく原(yuá(🍠)n )文に(🐙)何(hé )等(😏)(děng )か(🆎)の錯(🍙)誤があるのではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025