○ これは(🕘)孔子晩年(🛩)の言葉に(🤯)ちが(🌸)いない。それが単(🎢)なる無常観か、過去(qù(💠) )を(🚆)顧(gù )みての歎(tà(📴)n )声か、或(🙈)は、(🧘)たゆみなき人間(🍋)(jiān )の努(🍋)(nǔ(🛢) )力を祈る(💑)声(shēng )か(🧚)そもそもま(🚈)た、流転を(👆)とおして(📠)流(💛)る(📵)る道の永遠性を讃美する言葉か、それは人おのおの自らの心境(jì(🌤)ng )に(🔚)よ(🌠)つ(📀)て解(jiě )する(🍏)がよ(👂)かろう。ただわれ(🐇)われは、こう(🕉)した(🏴)言(yán )葉(💦)の裏付けによつて(🎙)、孔子の他の場合(hé(😿) )の極(🕳)めて平凡ら(👯)しく(➡)見え(🌵)る言葉が(🚁)一層深(🌞)く理解(🗾)され(🏸)るであろう(⏸)ことを忘れ(🛐)てはならない。
○ 本(běn )章は孔子がす(💎)ぐ(💆)れた(😟)君(jun1 )主(zhǔ(🕺) )の出な(🤩)いのを嘆いた(🚄)言葉(yè )で、それ(🗻)を直(zhí )接いうのをはばかり、伝(yún )説の瑞(ruì )祥(🎪)を(🎞)以(yǐ )てこれに(🥉)代えたのであ(🍊)る。
舜帝に(💴)は五人の重臣があ(🤩)っ(🎐)て天下(xià )が治った。周(🚽)の武王(wáng )は、自分には乱を治(😊)める重臣が十人(🥠)あると(👇)い(📴)っ(🍨)た。それ(🚣)に関(🔓)連(❕)し(🍘)て先(🌖)師がいわれ(😢)た。――
○ 以(🈶)(yǐ )上(shà(🚟)ng )の三章、偶然(rán )か、(🔟)論語の(🐩)編(⭕)纂(🥠)者に意あ(🌮)つ(🛍)てか、孔子(zǐ )の(❇)門人中(zhōng )最も目立(📎)(lì )つ(🛫)ている顔(yá )渕(🙁)と子(zǐ )路と子(zǐ )貢の三人をつぎつぎにとらえ来つて、(🏨)そ(⬛)の面目(mù(🛐) )を躍(yuè(🕒) )如たらしめて(🎼)いる。この(🌚)三章を読むだけでも(🍆)、すでに孔(kǒng )門の状(🌜)況(🕐)が生き生(shēng )きとうかがわれ(🤒)るではない(🧜)か。
三一(yī )(一七八(bā ))
二(è(✊)r )一(二二六)(👡)
○ 乱臣(ché(🚱)n )(原(yuá(🏗)n )文(🎌))==この語(🏭)は現在(🥓)普(✏)(pǔ(🍮) )通に(🚆)用いられている(🧟)意(yì(😔) )味と全(🧡)く反対に、乱(🤞)を防(🎦)止し(⛔)、乱を治める臣と(👽)いう意味に用い(🌴)られ(🅾)ている。
○ こんな有名な言葉は、「三(🈵)軍も帥を奪うべし、匹夫も志を奪(🏩)うべ(🍆)からず(🌦)」とい(🦑)う文語体(tǐ )の直訳があれ(🌷)ば充分かも知れ(🥏)ない。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025