――季民篇―(🛷)―
(礼(🕗)に(🕕)そむ(😴)くわけには(💓)行かない(🌃)。しかし、無道の(😈)人に招(zhā(🛋)o )かれて、たとい一日た(🤔)りと(🌊)も(🤣)これを(🎙)相た(🥀)すける(📰)の(🤵)は(📐)士(🍄)の道(dào )でない。況んや策を(😞)以て乗じられる(🦁)に於てをや[#(🔏)「於て(🤪)を(⛑)や」(🌍)は底本(⏲)では「於(yú )ておや(💔)」(🐯)]である。)
「どうじゃ、よく反省して見た(🎯)かの(🏴)。」
彼は(👰)、消え去った孔子の眼(🎆)を追(🔚)い求め(❔)るよ(😰)うに、何もない青空を、いつまで(📐)も見つめていた。
(🎱)樊遅(chí )は何(🍗)(hé )のこと(🤶)だがわからなかった(😞)。「(👌)違(wé(👍)i )わ(🔰)ない」と(🎵)いうのは、親(✂)の命令に背かないという意味(🥣)にもと(🎛)れるが、孟懿(yì )子には、もう親は(💮)ない。そう考えて、彼は手(😜)綱を(🦍)さばきながら(🕘)、しき(😯)りと首をひねった。
「如何にも、そ(🙉)れは仁とは云えませぬ。」(🈵)
或(🈯)ひ(😂)と(🍈)曰く、雍ようや仁に(📠)して佞ねいなら(🤶)ずと。子(zǐ )曰(🗽)く、焉(yān )いずくんぞ佞(nìng )を用(🤗)いん。人(🚡)に禦(yù )あ(📠)たるに(🔹)口給を以てし、(⚫)し(📳)ばしば人に憎(🤠)ま(🌖)る。其の仁なるを知(🕴)らず、焉くんぞ佞(nìng )を(🔍)用いん(🛩)。
「1父(fù )母は(🧟)子(zǐ )供の(🦀)病気を何よりも(🥢)心配するものだ。」
「(❓)随(🥔)分(💍)歩(〽)(bù )いたよ(😚)うじ(💓)ゃ。そろ(🦎)そろ帰る(🏨)としよう(🏕)か。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025