2 子(📦)曰く、吾甞て終日食(🏆)わず、終夜寝ねず、以て思う(🚢)。益(🔟)無し。学(🥓)(xué )ぶに(🥏)如かざるなりと(🧦)。(衛(📍)靈(🤼)公篇)
「(⭐)それが実に(🍝)妙なきっかけか(🌀)らでございまして(🔰)……」
「(🖌)血(xuè )統など、どうでもいいではご(🤕)ざいません(🔑)か(❔)。」(📈)
「見(🌷)事(🍻)な牛(niú )じ(🌛)ゃのう。」
6 子曰(yuē )く、父在さ(🚡)ば(🤭)其の志を観、父(fù )没(méi )せば(🍰)其の行を観る(🎓)。三(sān )年(🌆)父(🐐)の(🤙)道を改むること無(wú )きは、孝と謂うべしと(🦗)。(学(xué )而(👫)(ér )篇)
「こまかなことは(🐵)存(🍜)じませんが、何でも、こ(🐧)れ(🆔)まで(🔃)とは比(⚫)較になら(🚽)ぬほど、立派(pà(🎇)i )になさる(👧)ご計画だそうで(🌤)す。」
「君は(😯)、奏楽(lè(🍂) )の時(🤙)になると、いつも(🌪)わしの顔色を窺わずには居(🌦)れな(👒)いので(🚴)はないかな。」
で彼はついに一策を(😂)案じ、わざわざ孔子の(➖)留(👷)守(🐛)を(🧔)ねらって、(🉑)豚の蒸肉(🕎)を贈(🎻)ること(🙂)にしたのである。礼に、大(🚜)夫(🏯)が士(shì(😾) )に物(🕵)を贈った時、士が不在で、直(zhí )接使(shǐ )者と応接(🃏)(jiē )が出来なかった(🎃)場(✝)(chǎng )合(hé )には、士(♉)(shì )は翌日大夫の(⏪)家(jiā )に(📨)赴いて(🤘)、自ら(🍙)謝辞(😍)を述べなければな(🌲)らないことに(♑)な(🕸)っている(🖨)。陽貨(huò(🚐) )はそこを(🍯)ねらったわけであった。
(📲)孔(kǒng )子はつづけた(💺)。
6 子、四(sì )を絶つ。意(🗣)(yì )なく、(🔅)必なく、固なく、我なし(🔍)(子罕篇(🎄))(🔲)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025