門(mé(👘)n )人たち(➿)は、孔(👑)子(😺)につ(🤥)いて歩くのが、(👱)もう(🍢)た(🏉)まらないほど苦しくなっ(👏)て来た。
豚(🕘)を(🔉)贈(zèng )られた孔子(⏫)
(💲)で彼はつい(🏠)に一(💫)策を案じ、(⬆)わざわ(🎊)ざ孔(📨)子の留守をね(🍁)らって、豚の蒸肉を贈(🍘)るこ(🔀)とにしたのである。礼に、大(🚛)(dà )夫が士(shì )に(🌦)物を贈(🈹)った時、士が不(🥢)在(🌸)で、(🕶)直接使者と応接が出来なかった場(chǎng )合(🚵)には、士(shì )は(⏯)翌(yì )日大(dà(🎉) )夫の家に赴(🚡)いて、自ら謝(👪)(xiè )辞(cí(🚊) )を(🍞)述べなければならない(🐈)ことになっている。陽貨(🥍)はそこを(📖)ねらったわけで(🔠)あった。
3 (🏔)子夏、孝(🚋)(xiào )を問う。子曰(yuē )く、色(😤)難(📜)し。事有るとき(🔵)は弟子其の(🕌)労に服し、酒食(🍀)有(yǒu )ると(🎧)きは先生(🏿)に饌(⛽)(zhuàn )す。曾(🍩)て是(🎄)を以て孝と爲すか(🔱)と。(爲政篇)
「いけ(🌅)ないこともありま(🎋)すまいが、鄭重の上にも鄭重に(🛅)なさり(🧣)た(🌜)いの(🍰)が(⛷)、せめ(🅿)て子としての……」
かとい(👁)って、(🔞)孔子(Ⓜ)(zǐ )に対して、「(📁)そんな遠まわしを云(yú(📖)n )わ(🎵)ないで、もっとあからさまにいっ(🍑)て下(🗄)さ(🛡)い(📫)。」とも云(🈹)い(🥚)かねた。も(🤾)し孔子に、(🐁)諷刺(🐩)の意(yì )志(👂)がないとする(🌮)と、そんなこと(🦇)を云(😣)い出(🥏)す(🎮)のは(🐰)、礼を失するこ(🅿)とになるからである。
魯の楽長(zhǎ(📈)ng )は(✂)、(😽)式場か(📜)ら自分の控室に帰ると、少し自暴やけ気(qì )味(wèi )に、窮屈な式服を脱ぎすてて(💛)、椅子によりかかっ(🔁)た。彼は(🐆)、自分(🐀)の心を(🕦)落(luò )ちつけよ(💆)うとして、その(🕹)芸術家ら(😃)しい青(⛲)(qīng )白い頬に、強い(👰)て微笑(xià(🚭)o )を浮かべて見たり、両足(zú )を(📂)卓つくえ(😆)の(🕥)上に投げ出(💨)して、わざとだらしない風(🍊)を(😶)装って見(🗝)たりしたが(🍡)、そん(👌)なこと(💬)では、(🚤)彼の気持はど(🈸)う(🔀)に(💧)もなら(🐍)なかった。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025