二七(🍮)(二三(🎾)二(♑))
○ 両(liǎng )端==(📫)首尾、本末、上(📁)下、大小、軽重、(📯)精(jīng )粗(👑)、等々を(🏀)意味す(🕊)るが、(😽)要するに委(🧤)曲(qǔ )をつ(🚈)くし、懇切(qiē )丁(🚹)(dīng )寧(👇)(níng )に教(💿)えるとい(🏰)うことを形容して「両端をたたく(😝)」(🛤)といつ(🚥)たのである。
○(🐘) 河==黄河。
先師のこの言(✌)葉(yè(🦋) )に関連(🍔)(lián )したこと(🚫)で、門人の牢ろうも、こんなこ(🅿)とをいった(🈂)。――(🛶)
○ こ(🎩)の章の原文は、よ(💎)ほど言葉(yè )を(⌛)補(bǔ )つて見(🍔)な(🎮)いと(🈷)意味が通じない。特に前段(🔍)(duàn )と(🗽)後(hòu )段とは一(🍢)(yī(🕡) )連の(🥓)孔(kǒng )子の言(yán )葉になつて居(jū(🕶) )り、その間(🐧)に(🛸)意味(🏼)の連絡(🔢)(luò )がついて(🥤)いない。また、後段に(🌂)おいては周が殷に臣事(shì )し(✉)たことを理(🎨)由に「至(🌍)(zhì )徳(🔽)」と称讃してあるが、前段(duàn )に出(chū )ている武(👩)(wǔ )王は殷(yī(🎸)n )の紂王を(🔟)討伐し(🤪)た(😔)人であるから、(📰)文(🥎)王(wáng )時代に対する称讃(zà(❕)n )と見(🕑)るの外は(🌹)ない(🏜)。従つて「文王」という言(🖍)葉を補(bǔ(😪) )つ(🥛)て訳(yì )する(🔍)こととし、且つ賢(xián )臣(🏀)の(📚)問(🅰)題(tí )で前後を(😨)結びつ(💺)け(🥌)て見た。しかしそ(🧙)れでも前(qián )後の連(lián )絡(🖖)は不充(🦔)分である。という(🏩)のは、文王の(🔄)賢臣が武王(🙍)の時代(dài )になる(👺)と、(🦊)武王(🌭)(wáng )をたす(😦)けて殷(🔫)を討た(🤽)せたことに(🕌)なる(🈁)か(🛤)らである。とにかく原(🏄)(yuán )文に何等かの錯(cuò(✈) )誤があ(👮)るの(🔶)ではある(🔵)まいか。
(⛏)先師(💟)に絶無といえる(🗿)も(🛥)の(📉)が四つ(🥏)あった。それは、(📸)独善、(👨)執(zhí )着(zhe )、(🐣)固(gù )陋、利己(⏯)である。
○ (🦎)孔(😼)子(⛱)が諸国(guó )遍歴を終(🈹)つて(🚤)魯に帰(🏟)つたのは。哀公の(📖)十一年で、六(liù )十八(bā )歳の時であ(🚌)つたが、(🍟)その後(👠)(hòu )は、直接(jiē )政(zhèng )治の局に(🎇)あたること(✅)を(🥦)断念(🌻)し、専(zhuān )心(xīn )門(🏎)人の教育と(🍒)、詩書禮楽の整(🚙)(zhěng )理と(🏪)に従事した(🚱)のである。
「さあ(🖖)、(🐄)何(hé )で(🐊)有(😣)名になってやろ(🥕)う。御ぎょに(😟)するかな、射(shè )し(👦)ゃにするかな。やっぱり一(✋)番たや(👺)す(👚)い御ぎ(👵)ょぐらいに(🔔)しておこう。」
四(🌍)(二〇九)(🌃)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025