八((🔘)一(yī )九二)
舜帝には五(🌥)人(😥)の重臣(chén )があって(😺)天(🛥)下が治った。周の武王は、自分(🏬)(fèn )に(🌮)は乱(💘)を治める重(💤)臣が十人ある(🧥)といった。それに(💼)関連して(🔽)先(🏬)師がい(📃)わ(🚿)れた(🥔)。――(🚰)
○ 政治家の態度(🏎)(dù )、顔色、言語という(🥅)も(🎫)の(🔋)は(🏬)、いつの(🙀)時(🐀)代でも共通(tōng )の弊(🍵)があ(🌴)る(👃)もの(🥓)らしい。
○ 本章は「由らしむ(🍪)べ(😈)し、知(🤑)らしむべからず」という(🗻)言(yán )葉で広(guǎng )く流布され、(🖊)秘(🥦)(mì )密専(zhuān )制(💌)政治(🤤)の代表(biǎo )的(de )表(biǎo )現(xiàn )で(🎞)あ(💗)るかの如く解釈(🏬)(shì )さ(🥁)れている(⏱)が、(📟)これは原(❎)文の(🕠)「(🍐)可(kě )」「不(bú(🦅) )可(kě )」を(😔)「(👇)可能」「不可(kě )能」の意味にとら(➡)ないで、「命令(🕘)」「禁(🦃)(jì(🔵)n )止」の意(🌝)味(wèi )にとつた(🐁)ための誤(wù )りだ(🌙)と(🚝)私は思(🚔)う(🍰)。第一(🔼)、孔子ほど教え(💹)て(🎣)倦まなかつた人(rén )が、民(🔒)衆の(🗒)知的理(lǐ )解(📐)(jiě )を自ら進んで禁止しようと(➖)する道理はない。むし(👔)ろ、知的(🔉)理解を求め(🏎)て容(róng )易に得(dé )られない(🌒)現実を知り、そ(🅰)れを歎き(🚔)つつ(➡)、その(🧟)体験(yàn )に基(🙅)(jī )いて、い(🕎)よいよ徳治主義の信念(🆗)(niàn )を固め(🐫)た言葉として受取るべき(🔗)で(🔚)ある。
○ 本章(🌋)は(📼)「由らしむべ(🤖)し、知ら(🔺)しむべから(🏄)ず」という言(yán )葉で広く流布(👏)(bù )され、秘密専制(🕺)政治の代(♎)表的(💚)表現(xiàn )であるかの如く解釈されているが、これ(👜)は原文の「可」「不(👜)可」を(🌤)「可能(néng )」「不(bú )可(kě )能」の意味に(🐍)とらないで、「命令」「禁止(👺)」の意味に(🥦)とつた(📖)ための誤り(🔪)だと(❣)私は思う(💳)。第(dì(🔊) )一、(🐼)孔(🎄)子(zǐ )ほど(🎶)教えて倦まなかつた人(🙏)(rén )が、民衆の知的理(lǐ )解を自(zì(💰) )ら進んで禁(🔼)(jì(👓)n )止しようとする道理(🛎)(lǐ(⤴) )はない。むしろ、知(zhī )的理解(❇)を求め(🦉)て容易に得られない現実(🥫)(shí )を知り(🕎)、それを歎きつつ(🤕)、その体験に(🚉)基いて、(🐒)いよいよ徳(dé )治主(🌥)(zhǔ(🌮) )義の信念を固めた(🚌)言(yá(📢)n )葉とし(💵)て受(🧞)(shò(🚬)u )取(qǔ )るべきであ(📲)る。
一一((🔨)二(💧)一六(liù ))
よき(😜)かなや、
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025