「大(🍭)宰はよく私(sī(💗) )のこ(🔟)とを知っ(🌶)ておられる。私は若いころには微賎な身分だっ(🏚)たので、つまら(🌶)ぬ(📵)仕事(shì(🛥) )をいろいろと覚(👆)え(🍚)こんだも(🛅)のだ。しかし、多(🔸)(duō )能(🗼)(né(🏳)ng )だ(🕋)から(♉)君子(🧘)だと(💫)思(🏁)わ(🚫)れたの(🍸)では赤面す(🏕)る(🚚)。いったい君子(zǐ )というもの(🎭)の本(bě(🎗)n )質が(🥀)多能(👣)とい(🍣)うことにあ(💧)っ(🔒)てい(🚖)いものだろうか。決してそんな(🐎)ことはない。」
(🥅) (🌞)かように解する(🎤)ことによつて(🐐)、本章(🐖)の前(qián )段(duàn )と後(⚡)(hòu )段との関係(♋)が、(😳)はじめて(❌)明(míng )瞭(liǎo )になるであろ(🐂)う(🌟)。これは、私(🚾)一個(💍)(gè )の見解(jiě )であるが、決して無謀な言ではないと思う(🕶)。聖人・君子・善人の三語(🚸)を、単なる人物の段(📟)階と見ただけ(🕹)では、本章(zhāng )の(🔫)意(yì )味が的確に捉(zhuō )えられないだけでなく(🚴)、(🥝)論語(yǔ )全(quán )体の意(yì )味があい(🖥)まいにな(📬)るのではある(📠)ま(🍚)い(🦗)か。
「(🛷)私は幸(xì(🌉)ng )福(fú )だ(🗂)。少(🐡)しでも過ちがあると、(🖐)人(🔲)は必ず(🦇)それに気づいてく(📠)れる。」
とあるが、由の顔を見(❎)(jiàn )ると私(sī(☕) )にはこの詩(👇)(shī(⛸) )が思い出される。」
○ 本(🕟)章には拙訳(yì(🖲) )とは極端(🏥)に相(xiàng )反する異(👰)説が(🏞)ある。それは、「三(👷)年も学問をし(📚)て俸(✈)祿にありつけないような(🏫)愚か者は、(🐸)めつたにない(✏)」という意に解する(😳)のである。孔子の言葉と(🏎)し(🈷)ては断じて同意しが(📸)たい(📵)。
三四(一八一)
○ 友(yǒ(🍩)u )人というの(😹)は(🕖)、お(🥟)そらく顔囘のこと(⏸)で(💾)あろ(😉)う。
「典籍(🤽)の研究は、私も人なみに出来ると思う。しかし、君子(zǐ )の(🍦)行を実践する(🛃)ことは、まだ(🐴)な(💑)かなかだ。」(😱)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025