○ 孟(💦)敬(🧞)子(🏔)=(😕)=魯の大夫(🍩)、仲(📳)(zhòng )孫氏(♿)、名は捷。武伯の(💥)子(zǐ )。「子(✒)」は敬語。
五(一(yī )八九(jiǔ(⛺) ))(🐽)
三(⛰)二(一(yī )七九)
○(➗) 両端==首(shǒu )尾、本末、上(shàng )下、(🕵)大小、軽(qī(😮)ng )重、精粗(cū(💮) )、(💇)等々を意(🚋)味(🥄)するが、(😐)要(🍷)するに委曲(qǔ(🍨) )をつくし、懇切丁寧に教えるとい(🏘)うこ(👎)とを(🦃)形(🎖)容して「両端をた(🚺)たく」とい(🌪)つたのであ(🐞)る。
「君子(zǐ(🌳) )は気(👷)持が(🥇)いつも平(píng )和(👀)でのびのびとしている。小(🤒)人はいつもび(🚇)くびく(😃)し(🌧)て何(hé )かにおびえて(🛒)いる。」
○ 昭(📯)公==(🤪)魯(🛵)の(♏)国君、名は稠(ちよう)、襄(😙)公(じ(😶)ようこう(🛸))の子。
○ 泰(tài )伯==周の大王(たいお(💴)う)(💃)の長子(🥟)で(🧤)、仲(🐓)雍((🐊)ちゆうよ(🏑)う)(🚆)季歴((🤡)きれき)(💷)の二弟があ(🥀)つたが、季(🔌)歴(lì )の子昌(しよう)が(🏒)すぐれた人(rén )物だつたので(🚷)、大王は位(wèi )を末(mò )子(zǐ )季歴(🌧)に譲つて昌に及(jí )ぼしたい(🆕)と思つ(🥝)た。泰伯は父の(🔊)意志(zhì )を察(🐙)(chá )し(⬛)、弟の仲雍(yō(😗)ng )と共に国を(🌻)去つて南方にかくれた。それが(🈵)極めて隱微(🦁)(wēi )の(🚼)間に行(💺)われた(🚟)ので(🕤)、人(💛)民はその(😠)噂(zǔn )さえすることがなか(🥛)つ(🤟)たのである。昌は後(hòu )の文王(wáng )、その(😨)子発(fā )(はつ)が武(🌯)王(🐓)である。
二(🔨)六(liù )(一七(🏻)(qī )三)
す(🏡)ると、公(🎊)西(🌟)華(huá )こうせいか(⏪)がいった。――
「(🗾)よろしいと思(🛍)(sī(❌) )いま(👔)す。誄るいに(😊)、汝の(🔹)幸い(🕒)を天(tiā(😼)n )地の神々に(🐲)祷る(🤟)、という言葉が(🍜)ござ(⛔)いますから。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025