「しかし、わずか(🀄)の人材(🏑)でも、その有る無しでは大変(👥)な(🏮)ちがいである。周の(➖)文(🔗)王(wáng )は天下(🤹)を三(🍴)(sān )分(🕶)(fè(🍼)n )してそ(👍)の二を支配(🎂)下におさめていら(🕧)れたが、それで(🤝)も殷に(💕)臣事して秩序をや(🤬)ぶら(🤘)れ(🌯)なか(🎣)った。文王(wáng )時(shí )代の周の徳は至徳とい(💨)うべきであろう。」(🎇)
一五(🎶)(wǔ )(一(🙍)(yī(🙊) )九九)(🛥)
かよう(⭕)に解するこ(🔽)とによつて、本(📐)章の前段と後(hòu )段と(💳)の関係が、はじめて(〽)明(míng )瞭になるであろう。これは、(💒)私(sī(🤨) )一(🧜)個の見解であるが、決(jué )して無(🌂)謀な言(yán )では(😆)ないと思う。聖(✔)人(rén )・君子(zǐ(✍) )・善人の(⛴)三(sān )語(🥎)を、(✉)単(📰)(dān )なる人(ré(❔)n )物の段(duàn )階と(👥)見た(🛢)だけでは(😦)、本章の意味が的確に捉えられないだけでなく、(👍)論(🔴)(lùn )語(yǔ )全(🐞)(quán )体の意味(⏲)(wè(🍖)i )があいまいになる(🖇)のでは(🤫)あ(😨)る(😂)まいか。
「無知で我流の新説を立(lì(👳) )てる(💲)者(🛎)もある(🆓)らしいが、(📥)私(🖊)は絶(🥥)対にそんなことはしない(🐎)。私(sī )はなるべく多くの人の(🆑)考えを(🔨)聞いて取捨(shě(👟) )選択(zé )し、なるべく多(🐕)く(🛶)実(✨)際(🐅)を見てそれを心にと(😼)め(🏨)ておき、判(✍)断(duà(🦂)n )の材料(🐪)(liào )にするようにつとめている。むろん、それで(🔕)は(📖)ま(⛩)だ(🚤)真知(zhī )とはいえないだろ(🏘)う。しか(💊)し、それ(🖇)が真知にいたる(😱)途み(🕡)ちなのだ。」
「惜(🙋)しい(🥩)人物だった。私は(🌬)彼が進(🗓)んで(👃)いるところは見(jià(🦑)n )たが、(👓)彼(❇)(bǐ(🤙) )が止まっている(✌)とこ(🍷)ろを(🧜)見(🎼)たことがなかったの(🧝)だ(🏿)。」
舜帝に(🍟)は(❔)五(wǔ )人の(🕥)重(chóng )臣があ(🏏)って天(🍠)下(🔒)が(🤣)治った。周(〰)(zhōu )の(📨)武(wǔ )王は、(⏰)自(🤠)分には乱を(🈴)治める重臣が十人あると(📒)いった。それに関(wān )連して先師がいわ(🦔)れ(⏬)た。――
二六((☝)二三(sān )一(📜))
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025