「ぜい(🔒)たくな人(🎎)は不遜になりがちだ(🈳)し(🎪)、儉約な人(🖤)は窮屈に(🍇)なりがちだが(🖐)、ど(📁)ち(💾)らを選(xuǎn )ぶかとい(🛷)うと、不遜である(📡)よりは、(💿)まだ(🎙)しも窮(🌜)(qióng )屈(🥚)な方がい(🗓)い(😋)。」
○ 本章は(🙆)一(yī )六(liù )九章の桓※(「魅」の「未(wèi )」に代えて「(🍥)隹(😰)」、(🍟)第4水準(🎦)2-93-32)の難に(📟)あつた場合の言葉と(🍆)同様、孔子の強い信(📠)念と気魄とをあ(🔦)らわ(🏆)し(🔐)た(♎)言(🥘)葉で(🎏)、論語(yǔ )の(😡)中(zhōng )で(🎟)極(jí )めて目立つた一章である。
○ 子(🧝)路(lù )は孔子がかつて大夫(🔺)の職にあ(🏹)つたので、それ(🚙)にふさわしい禮をもつて葬儀(🍇)を行いた(🔄)かつたのであろう。師匠(💈)思(sī )いの、出過(guò )ぎた(⛓)、(🉐)しかも病(⛱)中に葬式(shì )のことまで考える(🐀)ような(🤬)先(⭕)走(zǒu )つた(😞)、稚気(💩)愛すべき子路の性格(🎙)と、それに対(🎈)する孔子の烈し(😐)い、しか(🌶)もしみじみとした訓戒とが対照されて面白(bá(🐾)i )い。
三〇(🥒)(二三(🔀)五)
先師は、温(wē(🎽)n )か(🏠)で、(👊)しか(🐕)もきびし(🍀)い方(fāng )であった。威厳があって、し(📫)かもおそろ(🍼)しくない方であっ(🐤)た。うやうやしくて、しかも(💁)安ら(🔠)かな(🙉)方であった。
「(🕘)堯(yá(😩)o )帝(dì )の君(😷)徳は(🕠)何と大きく(🚟)、何と荘厳(yán )なこと(🐯)で(🍈)あろう。世に(😷)真(zhē(🥋)n )に偉大なもの(🎵)は天(🎼)のみであるが、(🙋)ひと(🏮)り堯帝は天とその偉(wě(🖼)i )大(🛑)さを(🥣)共にしている(🏆)。そ(🌂)の徳の広(❌)大(🐙)無辺(fǎ(📦)n )さ(🌑)は(🤟)何(hé )と形容(🔟)(róng )してよ(🚿)いかわからない。人は(🆓)ただその功業(yè )の荘厳(yán )さと文物制度(⛓)の(🌰)燦然たる(🌨)とに(👟)眼を見はる(🌲)のみであ(👳)る。」
○ 原文の「固」(👀)は、「窮(💎)屈」(👠)でな(🐀)く(🤕)て「頑固」だという説も(✌)ある。
一(💲)六(liù(👦) )(二二(🦖)一)
○ 囘==(🌸)門(mén )人顔囘(📯)(顔渕(🐙))(🚩)
一(😼)四(一九八(🚘))
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025