二五(二三〇)
「孔(kǒng )先(xiān )生はすばらしい先生(🥘)だ。博学(xué )で(💈)何(📑)ごとにも通(🈳)じてお出でなので、これという特長(👋)が(✖)目立たず、その(👈)ために(🕗)、却って有(😫)(yǒu )名にお(🚆)なりになる(🆚)こ(✊)とがな(🤾)い。」
○ 本(🔟)章は(⭐)孔子がすぐ(🏌)れ(🔁)た君主の出な(😴)いの(📿)を嘆いた言葉(🚰)で、それを直(🐢)接いうのをは(🎧)ばかり、(🦎)伝(🔢)説の瑞祥(xiáng )を以てこ(🚟)れに代えたのである。
○ 泰伯==周の大王(たいおう)(🛷)の長子(🚙)で、仲雍(yōng )(ちゆうよう(🧢))季歴(き(🧤)れき)(💙)の二弟(dì )があつたが(🍝)、季(〽)歴の(🅱)子昌(🐄)(しよう)が(🥀)すぐれた人(😤)(ré(🤲)n )物だつたので(🚨)、大(🕠)王は(🖲)位(💧)を末(🔫)子季歴に譲つて昌に(📡)及ぼしたい(🚘)と思(🦃)つた。泰伯(💴)(bó(💙) )は父の意志(zhì )を察し、弟(🦀)(dì(🌄) )の(🏿)仲雍と共(gò(😹)ng )に国(guó )を去(qù )つて南方(fā(⚪)ng )にかくれた(🏢)。それ(🕠)が極めて隱微(🚼)の間に(🕕)行われ(🌹)た(🚛)ので、人民はそ(🐑)の噂(zǔ(😚)n )さえすることがなかつ(🌲)たので(🏧)ある(🌦)。昌(🔷)は後(hòu )の文(wé(🌷)n )王、そ(🤐)の子(👷)発(fā )(はつ)が(👮)武(📬)王で(🆕)あ(🚥)る。
「大軍の主将でも、(🚖)それを捕虜に出来ないことはな(🚁)い。しかし(📢)、一個(gè )の(📱)平(píng )凡人でも、その(🎈)人(💔)の(👆)自由な(🐙)意(🎅)志を奪うことは(🤗)出来(🔹)ない(🍅)。」
○ 河==黄河。
七(一(yī )九一)
「安んじて幼君の(🥖)補佐(🅰)を頼(là(👶)i )み、国政を任せる(⭐)ことが(🛃)出来(lái )、(💭)重大(🧟)(dà(㊙) )事に臨んで断じて節操を曲げな(🐁)い人(rén )、か(🥃)ような人を(🛄)君子人と(🐁)い(🏙)うの(💔)であろ(🅱)うか。正にかよう(📡)な(🚒)人(🍺)をこそ君子人(ré(🤑)n )というべきであろう。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025