有(🤾)る(🏪)をねたみて
○ 孔子が昭公は礼を知つている(🏘)と(🥑)答えたのは、(🤗)自分の国の君(❣)(jun1 )主のことを他国の(🐰)役(🍰)人(🛂)の前(qiá(🚜)n )でそし(🦂)るのが非礼であ(🐝)り(🚐)、且(🦈)つ忍び(🍆)なかつたからで(✔)あろう(🚷)。しかし、事実を指(🔬)(zhǐ(🈷) )摘さ(🥁)れると、それを否(🎁)(fǒu )定もせず、また自(zì )己辯護(hù )もせず、すべ(⏯)てを(🕎)自(zì )分の不明に帰し(🐔)た(📎)。そこに孔(📣)子(🗣)(zǐ )の面目(mù )があ(🥖)つ(🚥)た(📚)のである。
ひらりひら(📭)りと
達巷たつこうと(🤴)いう村のある人(ré(🧞)n )がいっ(💘)た。――
「惜しい人(📉)物だった。私は彼(💟)が(🌥)進ん(💤)でいるところは(🐈)見(😑)たが、彼(bǐ )が止ま(🙏)っているところを見た(🚧)こ(🐫)とがなか(🧛)っ(🌝)た(🍠)のだ。」
(🍝) かように解するこ(🍐)とによつて、(🌭)本章(🍂)(zhāng )の前(🍝)(qián )段(🦔)と(➗)後段との(🤫)関係(📭)が、はじめて明瞭(liǎo )に(🐍)な(👫)る(🌲)であ(🕓)ろ(🗳)う。これは、私一(🎙)個の見(♑)解である(✨)が、(🚊)決して(😋)無(🤳)謀な言ではないと(🎖)思う。聖人(🅱)・君子・善人の(📮)三語(yǔ )を、単なる人(💷)物の段(duàn )階と見(jià(🕍)n )ただけでは、本章の(🍚)意味(🦂)が的(👠)確(què )に捉(zhuō )えられな(💾)いだけでなく、論(🌀)語全体の意味があ(🐍)いまい(😳)に(🤗)なるのではある(🚭)まいか。
「(🚒)三(sān )年も学問(🌹)をして、俸祿に野心のない(💚)人は得がたい人(🐴)物だ。」
「売ろ(🚩)うと(🥁)も、(⚓)売ろうとも(➕)。私(sī(💀) )はよい買手を待ってい(🐨)る(🔪)のだ(🥐)。」(👡)
一(yī )六(🏆)(二〇〇)
「君(jun1 )子が(💗)行(🐦)って住(zhù )めば、いつまでも野蠻なこともあるまい。」
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025