「堯(🎇)帝の君(🔳)徳は何(hé )と大き(🆑)く、何と荘厳(yán )なこ(🌨)とであろう(🥉)。世に真に偉(wěi )大(🙁)なもの(⬅)は(🔮)天のみであるが(👩)、(🖤)ひとり堯帝は(💟)天(🕙)とその偉(wěi )大(🦉)(dà )さを共(gòng )にしている。その徳(dé )の広(guǎ(🖼)ng )大無辺(fǎn )さは(❣)何と形容してよいかわ(🚉)からない。人(➿)はただその(😦)功(gō(⏮)ng )業の荘厳さと文物(🗺)制(🌍)度の燦然(rán )たるとに眼を見は(⏬)るのみで(🍮)ある。」
○ (🙇)老子に「善行轍迹無(☔)し」とあるが、至(zhì )徳の境地(🤛)については、老(lǎo )子も孔(kǒ(🆗)ng )子(zǐ )も同一であ(🛶)るのが面(🚚)白い。
八(一九二)
「何(hé )か一(yī(🥓) )つ(⛷)話(🍍)してやると(🚩)、つ(📎)ぎ(🚁)から(🚃)つ(🐣)ぎ(🔏)へと精進(😎)して行(🌔)くのは囘かい(😥)だけ(🤯)か(👛)な。」
「苗(miáo )にはな(🚽)つても、(🍊)花(✔)(huā )が咲(🏛)かないものがある。花は咲(xiào )いても実(shí(🤴) )を結(🗞)ばないものがある。」
「昭(zhāo )公(💲)し(🎑)ょう(🏇)こう(😁)は礼を知ってお(🐙)られましょ(🗾)う(🧒)か。」(🌸)
七(🚙)(二一二)
○ (🍏)本章は重出。八章末段參照。
○ 泰伯=(📍)=(⛑)周の(📁)大(🎣)王(😴)(wáng )(たい(🐖)おう)の長子で、仲(🤪)雍(ちゆうよ(🛒)う)(😦)季歴(きれき)の(🎸)二弟(🤧)があつたが、(📋)季歴(lì )の子(🐛)(zǐ )昌(👇)(しよう)がす(🔪)ぐれた人(ré(🔻)n )物だつた(🌸)の(🐪)で、大王は位を(🌩)末子(👃)季(🚦)歴に譲(🏰)(ràng )つて昌(chāng )に(🐋)及ぼし(🐋)たいと思つた。泰(⏱)(tà(🧘)i )伯(😷)は父の意(yì(📔) )志を察し(💔)、弟の(🔸)仲(zhòng )雍と共に(🥤)国を去(🥪)(qù )つ(🎍)て南方にかくれ(📜)た。それが極めて隱微(📄)の間に行われたので、人民(🏤)(mín )はその噂さえすることが(🎅)なかつたので(❇)ある。昌は後(🎽)の(💈)文王、その子(🗒)発(はつ)が(⏭)武(wǔ )王(wáng )であ(♏)る(📲)。
先師(🥫)が(👭)匡きょうで遭難された時いわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025