「鳳ほう鳥(🎦)も飛んで来(lái )なくなった。河から(🌂)は図とも出なくな(🐜)った(🥎)。これでは私も生(shēng )きている(🔐)力がない(❇)。」
「上(shàng )に(⛎)立(lì )つ(🚨)者(zhě )が親(🚆)族(😹)に懇篤であ(🦏)れば(🗾)、人民は(🍭)お(📃)の(🚉)ずから仁心を(📑)刺戟さ(〰)れる。上に立(😮)つ(🐐)者が故(gù(😩) )旧を忘(🌲)れな(👀)ければ、(🥤)人民は(💦)おのずから(♌)浮(fú )薄の風に遠ざかる(👂)。」
二一(二〇五)
「大軍(⏭)の主(zhǔ )将で(🎟)も、それを捕虜(🍜)(lǔ(🎫) )に出(🤹)来(🤦)ない(📤)ことはない。しかし(🤗)、一個の平(pí(🥘)ng )凡人でも、その(👣)人(rén )の自由な(💞)意志(🥘)を奪う(👘)こ(🐰)とは出(🌄)(chū )来ない。」
○ こ(👰)の章の(🏭)原(yuán )文は、よほど言(🌅)葉を補つて見ない(🛳)と意(🌎)(yì )味が(😰)通じない。特に前(♋)段と後段とは(😐)一連の孔(🚕)(kǒ(🙌)ng )子(🏂)の(🐜)言(👀)葉になつて居り(🦖)、(🔄)その(😚)間に意味の(🤼)連(lián )絡(👊)(luò(📩) )がつい(🧡)て(🦒)いない。また、(😭)後段においては周が殷に臣事(shì )し(🆚)たこ(📚)とを理(lǐ )由(🃏)に「至徳(🎺)」と称讃(🔆)して(Ⓜ)あるが(♋)、前(🤭)段に出(🏎)ている武(wǔ )王は(🍑)殷(yīn )の紂王を討伐(fá )した人(🏭)であ(🙍)るから、文王時代に対する称(chēng )讃と見(jiàn )るの(🦒)外(wài )はない。従つ(🕴)て「(🏥)文王」と(🔥)いう(🛃)言(🧦)葉(🌤)を補つて訳(🍠)する(🤰)こととし、且つ(🈳)賢(🏮)臣の問(wèn )題(tí(♑) )で(✝)前(qián )後を結びつけて(🚎)見(jiàn )た。しかしそ(🥖)れで(📪)も(👧)前後の連絡は不充分である(📠)。と(🦐)いうのは、文王の(🥟)賢臣(chén )が武王(wáng )の時代にな(🐗)ると、武王(😗)をたすけて殷を討(🍸)たせたことになる(🕘)からである(🐧)。とにかく原文に何等かの錯誤があ(🐱)るのではあるまいか。
先師は(⬇)、誰(🈲)か(🔣)といっしょに(🌟)歌をうたわれる場合、相手がすぐれた歌い(🥤)手だと、必ずそ(🛵)の相手にくりかえ(😓)し歌わ(🔢)せ(🍛)てから、合唱(♏)された。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025