道が(🏣)遠くて
○ (💼)子路は孔子(zǐ )がかつて大夫の職にあ(🅱)つた(🎴)ので、(🤪)それにふさわしい禮を(💷)もつて(🚃)葬儀を行(🍵)いたかつたのであろう(🔇)。師匠思(sī )いの(🏴)、出過ぎた(🎨)、しかも(🥜)病中に葬式のことまで考(kǎo )え(🍖)るような先(🐡)走つ(🥪)た、稚気愛すべき子(zǐ(📴) )路の性格と、(🗳)そ(🕡)れに対する孔(♑)(kǒng )子(zǐ )の烈(🤛)しい、しかもしみじ(🖼)みとした訓(🏅)戒とが(😢)対(duì )照されて面(📷)白い。
三(🗂)七(一(👟)八四)
一〇(🏾)(一(🤨)九四)
○(🔤) 孔(kǒng )子の門人たち(😱)の中にも就職目あて(🎲)の弟(💲)子入り(⛺)が多(🕡)かつたらしい。
○ この章の原文は、(⛱)よほ(🎼)ど言葉を補つ(🚳)て見(jiàn )ない(⛺)と意(yì )味が通(🕚)じない。特(tè(🕝) )に前段(🆔)と後段(🏯)とは一(🤱)連(💸)の孔子の(🍰)言(👁)葉にな(🤢)つて(📰)居(🦌)り、その間(🦆)(jiā(🌋)n )に意味の連絡がついていな(💼)い。また、後(🍕)(hòu )段(duàn )にお(📜)いては(🖥)周が(🎏)殷に臣事(shì )したことを理(lǐ )由に(🤳)「至徳(👾)」(🏪)と称(👆)(chē(👑)ng )讃(📇)してあるが(〰)、前段に出ている(🔋)武王は殷(🐟)の(🌵)紂王(🛴)を討(tǎo )伐(🛰)した人(rén )であるから、文王(🤯)時代(🐄)に対する称(🏅)讃と(🎦)見(jià(🍾)n )るの外はない(🌡)。従つて「文王」(💁)と(🏝)いう言(🚈)葉を補つて訳(💴)すること(🔆)とし、(🍑)且(qiě(🎢) )つ賢臣の問題で前(🍂)後を結び(🍽)つけて見(🎢)た。しかし(😉)それでも前(👎)後の(⛳)連絡(luò )は不(🐯)充分(🏏)である。という(🤬)のは、文王の賢臣(😪)が武王の時代になると、武王をたすけて殷を討たせ(🙆)た(🚼)ことになるから(🍫)である。とにかく(🚠)原(🗃)文に(🈲)何(🕊)等かの錯誤(wù )があるのではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025