「安ん(🛏)じて幼君(jun1 )の補(🏋)佐を頼み、国(🎛)政を任(rèn )せることが出(🐫)来、重大事(🎈)(shì )に臨(lín )んで断じて節操を曲げない人(💦)、かような人(🥫)を君子(zǐ )人とい(⛲)うの(📴)であろうか(🐞)。正にかよう(🌘)な(🔔)人(🍼)をこそ君子人とい(🧝)うべ(🏊)きであろ(😂)う。」(🆚)
二(🔨)七(二三二)
一四(💃)(二(èr )一九)
「何(⛲)か一(yī )つ(🍶)話してやると、つ(✂)ぎからつぎへと精(🚝)進して行(💏)くのは囘(🎅)かいだ(🔎)けかな。」
色よく招く。
本篇(piān )には孔子の徳(😧)行(🚺)に関することが主(zhǔ )として集(jí )録されている。
○ 本(běn )章(zhāng )は一(📥)六(🌊)九(jiǔ )章の桓※(🏓)(「魅」の「未(⚓)(wèi )」に代(⚫)え(🍣)て(🏘)「隹(🤢)」、第4水(👌)準(💥)2-93-32)の難にあつた場合の言(yán )葉と同(tó(⛓)ng )様、孔子の強い信(🏄)念(💐)と気(🦖)魄(🕉)(pò )とを(🏟)あら(📕)わし(😆)た言(yán )葉で、論(🏂)語(yǔ )の中で極めて目(🚆)立(lì )つ(👓)た一章(💈)である。
二(èr )〇(二〇(👤)四)(📬)
「流転の相(😑)(xià(🔹)ng )すが(🚵)た(🥡)は(🍙)こ(🏌)の(🌶)通(tō(🏚)ng )りだ(🤧)。昼(🔻)となく(👛)夜と(🔶)なく(🕊)流れて(🎀)やまない(🍋)。」(🍐)
○ 本(běn )章(zhā(👆)ng )には(👰)拙訳とは極端(duān )に(Ⓜ)相反(🛍)する異説があ(🤴)る。それは、「三年も学問(🧕)(wè(✏)n )をして俸祿に(🕝)ありつけない(🎐)ような(🦀)愚か(🌀)者(🖥)は、めつた(🌒)にない」(🔫)と(🏗)いう意に解するのである。孔子の言葉としては断じて(😁)同(🤬)意しがたい。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025