三(🥖)七(一八四)(🏦)
「人(🐕)材は得がたいと(🤙)いう言(🦕)葉があるが(😧)、それ(🐥)は真実だ。唐(📕)とう・虞ぐの時(🌑)代(🤛)(dài )をのぞいて、それ(💇)以(⏰)後(🚡)で(📇)は、周が最も(🅱)人材に富(fù )んだ時代(🚻)であるが、それでも十人に過ぎず、しかも(📠)その十人の(😛)中一人は(🚴)婦人で、男子の賢臣は僅(🧡)かに九人に(🚵)すぎなかった。」
ひらりひらりと
先師はそれだ(👼)けいって退(🔤)かれた。そのあと司敗(🐟)は巫馬期ふばきに(🈺)会釈(🚏)し(🥤)、彼(🎂)(bǐ )を自分の身近(jìn )かに招いていった。――(📍)。
○ (🤛)鳳(fèng )鳥==鳳凰。麒麟・亀・竜と共に四霊(📏)(líng )と称(🎤)せられ、それらが現わ(🌫)れる(🎙)の(🤥)は聖(shè(➕)ng )王出(chū )現の瑞祥だ(🗄)と信(xìn )ぜら(🔘)れてい(🤖)た。
○ この章(zhā(🎞)ng )の原(yuán )文は(🔓)、よほど言葉を(🏙)補つ(😴)て(🕞)見ないと意味(wèi )が通(🕞)じない。特(tè(✊) )に前段と後段とは(🃏)一(yī(🐕) )連の孔(kǒng )子の言(🍽)葉に(❇)なつて居(♓)(jū(🤚) )り、その間(🚳)(jiān )に意(😃)味の連絡(🤨)が(🍦)つ(🌏)いていない。ま(🕡)た、(➖)後段に(🛒)おいては周が(🕺)殷に臣(chén )事(shì )したことを理(lǐ )由(yóu )に「至徳」と称讃し(🎥)てあるが、(🏍)前段に出てい(🔙)る武王は殷(🌽)の(🖋)紂王(wá(😮)ng )を討伐し(💺)た人で(😱)あ(♌)るか(🗼)ら、(🛳)文王(🍣)時(shí )代(🏦)(dài )に対する称(🎯)讃と見るの(🍭)外(wài )は(🎰)ない。従つて「文王」という言(⬆)葉(📆)を補(bǔ )つ(💇)て(🅾)訳(🐅)す(🌿)ることとし、且(🚶)つ賢臣の問題で前後を結びつ(☔)け(🍌)て見(😚)た。しかしそれでも前後(🥅)の(📫)連(🐅)絡は不充分(fèn )である。と(🕯)い(🍔)うのは、文王(🚧)の(🀄)賢臣が(🌐)武王の時(🚲)代になると、武王を(🌋)たすけ(📙)て殷を討たせ(➕)たことになるからである。と(📼)に(🤹)かく原文(🍲)に(🎵)何等か(🐃)の錯誤があるのでは(👝)ある(🐟)まい(🆙)か。
「そういうことをして(📟)もいいも(🥀)のかね(😭)。」
色よ(⏭)く招く。
「(👁)苗にはな(🎎)つても、花(huā )が(🍱)咲(🌭)(xiào )かないも(🚏)のがあ(🍦)る。花(🎻)は(🍺)咲(😁)いて(📳)も実を結ばないものがあ(🔛)る。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025