地主の家へ(🏔)行(há(🗒)ng )つた方(✝)は、(😡)家の中から(👅)野良犬でも(💸)「た(😽)ゝ(📔)き(📉)出(🥤)される(🙁)」(🎐)や(🔷)う(⛴)に、(📪)上り端に腰(🧟)もかけさせず(🚙)に(📿)、そのまゝ「た(🥨)ゝき出」されて(🏈)、戻(📜)(tì )つてきた。
「そ(😀)れこそ本(běn )當にめしも喰(🏞)へねええんた事始まるべよ。」
「何(🗼)處さ行(🔶)えつたか、居ねえわ。」由(yó(👫)u )が歸つ(🎒)てきた。
源(yuán )吉(🏿)は(⚓)寒さの(🛢)た(⏰)めにかじかん(😭)だ(🕛)手(🐲)を口にも(🚻)つて(🏓)行つて息(xī )をふき(✋)かけながら(🚏)、馬(mǎ )小屋(wū )から(🐸)、革具をつけた(🥛)馬を(🥦)ひき(😏)出した(😱)。馬はしつぽ(😶)で身體(tǐ )を輕(🅱)(qīng )く打ちながら、革具をならし(⛪)て出てきた。が、(💪)外へ出か(📿)ゝると(⏩)、寒いのか、何囘も尻込(🉑)みをした。「ダ、ダ、ダ……」(🛥)源吉(jí )は口輪を引(🦋)つ張つ(👌)た。馬は(🚰)長い顏だ(⚫)けを前(qián )に(🏵)延(yán )ばして(🚠)、身體(🔮)を後(⛵)にひ(🆔)いた、そし(🥃)て蹄(tí )で敷板をゴ(🏊)ト/\いは(🗯)せた。「ダ、ダ、ダ…(🥁)…」それから舌(shé(😂) )を(🐅)まいて、「キユツ(🗡)、キユツ(⛱)…(🚪)…」とならした。
(🗼)源吉(🥐)(jí(🍻) )は、どつこいしよ、と云(yún )つた風に腰(yāo )をあげて、表へ出て行(🎾)つた。
百姓達は(👫)二人(ré(🍻)n )三人一緒になつて、今日のことを話(🌻)しながら(😸)歸つて行(🍠)つた(💝)。外はまだ風(🦒)はや(🥉)んでゐなかつ(🛋)た。百姓達(⛸)は厚い肩を前の方へ圓め(⏭)、首を外套(🎬)(tào )の襟の中にちゞめて、(🏵)外(wài )へ出て行つ(🧝)た。
「よく聞(🍈)いてみれば、お(🛩)芳ア、そん(🎶)なに札幌さ行えぎたい、行ぎ(🐤)たいつ(😚)て、行つたんでねえツてな(😮)ア(🆔)。」
「うそ、うそ! うそ※(感(gǎn )嘆(tà(🐨)n )符(🈳)二(💃)つ、1-8-75)――う(💛)そ※[#感嘆符三つ、70-8]……」とう/\(🕛)由が(👥)本(🔗)氣(🕡)に(🚢)泣(🎅)き出してしまつた(🎼)。
(🦁) (🔬)七
(💝)間(⏭)。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025