一四(一九八(⛺))
○ (🔗)矢ぐるみ(🤮)=(🍎)=(🤘)原(🔂)文に「弋」(よく)とあ(❗)る。矢に糸をつけ、それを島の羽(📇)根にからま(📗)せ(😦)、生擒する方法であつ(🙁)た(🌞)。
○ 昭(zhā(😥)o )公==魯の国君、名は稠(chó(🧒)u )(ちよ(💽)う)、襄(xiāng )公(じようこう(🚖))の(🌆)子。
○ 天下==当時はまだ殷の時代で。周(zhō(🛤)u )室の(🏆)天下(📸)ではなかつ(🏠)た(🔎)が、(🎽)後に天下を支(zhī )配したので、この語(🦐)(yǔ )が用いられたのであろ(🐼)う。
○(⛰) 司(☔)敗=(🐚)=官(guān )名、司(sī )法(fǎ )官(🙁)。この人(💒)の(🥫)姓(🤖)名は明らかでな(🐁)い。
「麻の冠(🚩)(guàn )かんむり(🌄)をか(🌬)ぶるのが古礼(💞)だが(🚥)、今で(🍔)は絹(🎞)(juàn )糸の冠(guàn )をか(🐆)ぶる(🐩)風(fēng )習(❔)になった。こ(🦒)れは(🕛)節(jiē )約のた(🎁)めだ。私(sī )はみんなのやり方に従お(🥈)う。臣下は堂下(🤞)で(🍅)君主を(📼)拝するのが古礼だが、今(jī(🍯)n )で(🦅)は堂上(📽)(shàng )で拝する風(fēng )習にな(🕕)った。これ(🏧)は臣下の増(zēng )長(🏁)だ。私は、みんな(🚰)の(😹)やり方(fāng )とはちが(♊)うが、やはり堂(tá(🗒)ng )下で拝(❇)すること(🙌)にしよう。」
三〇(二三五)
○(🍈) この章の原文(💲)は、よほど言(🧦)葉(yè )を補(bǔ )つて見ないと意味が(😚)通じない。特に前段(💡)と(😜)後(hòu )段とは一(yī(🗻) )連の(🚔)孔子(🚙)の言(🎿)葉(yè )に(😁)なつて(👢)居(👼)り、その(🌚)間(🛹)に(🥫)意味の連(🃏)絡が(🥝)ついていない(🚔)。また、後(🍰)段(duàn )においては(🐀)周が(🕯)殷(🎩)に臣(👫)(chén )事した(🕜)こ(☔)とを理由(🧝)に「至徳」と称(🍬)讃(🛏)(zàn )してあ(🍪)るが、前段(🤹)に出ている武(🗒)王(wáng )は殷の(🏦)紂(😎)王(wáng )を討(tǎo )伐(➖)(fá )した人であるから、文王時代(dài )に対(🥇)す(🤔)る称讃(zàn )と見(🗨)(jiàn )るの外(🆙)(wài )はない(😷)。従(♑)つて「文王(👦)(wáng )」(🚲)という言葉(🚋)を補(🎷)(bǔ )つて(📎)訳(yì )するこ(🍖)ととし、(🚲)且(qiě )つ賢臣(🛴)の(📓)問題で前後を(🗳)結(jié )びつけ(🧛)て見た。し(⛳)かし(💭)それでも前後の連絡は不充分であ(😦)る。というのは、文(🥦)王の賢臣が(🌶)武(wǔ )王の時代に(🖤)なると、(🧀)武王を(🦂)た(🆙)すけて殷を討(🎙)たせたことになるからである。と(😩)にかく原(yuán )文(wén )に(📜)何(hé )等かの錯誤があ(🎭)る(🐿)ので(🍓)はあ(👨)るまいか。
「文(wén )王がなくなられた後(hòu )、文という言葉の内容をなす古聖の道(😗)は(🛤)、(🍐)天意に(🥈)よ(🍜)ってこの私に(❇)継承(chéng )されているでは(👥)ないか。もしその文をほろぼそうとするのが天意であるならば、(📐)何で(🚹)、後の世に生れ(🖲)たこの私(🤬)(sī )に(🚾)、文に親しむ機(🚜)会が与えられよ(🏾)う。文(🌶)を(👅)ほ(⏩)ろ(🎰)ぼすま(🤱)いというのが天(📵)意(🔠)(yì )であるかぎり、匡の人たちが、いったい私に(🐘)対して何が(🗡)出(chū )来(lái )るというのだ(🗨)。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025