先師(shī )は、(🌃)温かで、しかもき(🚈)びしい方(🤗)であっ(🐻)た(💿)。威厳があって、しか(❎)もおそ(🍦)ろしく(🕗)な(❎)い方であっ(📍)た(💅)。うやう(💒)やしく(😙)て、(🔆)し(🌓)かも安(ān )らかな方であった。
四(sì )((👡)二〇九)(🌋)
二九((🐯)一七六(🙄))
陳ちんの(🚺)司(😁)敗しはいがた(➰)ず(🥣)ねた。――(👔)
一二(二(🛍)一七)
「有能にして無(🏮)能(né(🏖)ng )な(🛺)人に(📼)教えを乞い、多(🚏)知にして少(🔼)(shǎo )知(zhī )の(🥝)人にもの(🎐)をたずね、有っ(💟)ても無きが(🚓)如く内に省み、充実していて(🤢)も空虚なる(🎸)が如く(🖍)人にへ(🈹)り下り、無法を(🔧)いいか(🎵)けられ(🧥)て(💭)も(🧞)相(⤵)手に(❌)な(🦓)って曲直(zhí )を争わない。そ(🛌)ういうことの出(😫)来(🏸)た人がかって私の友(🥓)(yǒu )人にあ(🌊)ったのだが。」
○ 孟(😶)敬(jìng )子==魯の大夫(🕡)、仲孫氏、名は捷。武伯の子。「子(🚯)(zǐ )」は敬(jìng )語(yǔ )。
「私が何を知(👋)って(🏄)い(⛳)よ(👕)う。何(🕊)も知ってはいないのだ(➕)。だ(💐)が、も(👑)し、田(tián )舎(💞)の無知な人(🐕)が私に物をた(😛)ずねることがあ(💐)るとし(🚊)て、(🚳)それ(👵)が本(🏹)気(⬜)で誠(💐)実(🅰)でさえあれば(🤜)、私(sī )は、(💗)物事の両端をたた(🏹)いて徹底(📻)的(de )に教えてや(🍎)りたいと思う。」
○ この一章(⛺)は、一般(bān )の個(🛐)人に対(🚬)(duì(♌) )す(🚹)る戒め(🐳)と解するより(🎴)も、為政家に対(duì )する戒(✋)めと解する方が(📲)適(shì )当(dā(🐍)ng )だ(🎿)と思つたので(🤲)、思(sī )い切(qiē )つて(🐧)右(yòu )のように訳した。国(guó(🍘) )民(mín )生活の貧困と苛察な政治とは、古来秩序(xù )破(pò )壊の最(zuì )大の(📥)原因なの(🏪)である。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025