「それはあります、(⛴)し(💨)か(🎯)し、それがど(👡)うも(📂)、あまり馬(mǎ )鹿(🎈)げたことでございまして(👷)。」(🧚)
「(🍙)案外馬鹿(🏊)げたことでないかも(😀)知(zhī )れな(👮)い。はっ(〽)き(🎭)り云って(🧗)見(📌)たらど(🤒)うじゃな(😣)。」
季孫きそん、叔孫しゅ(😕)くそ(🔬)ん(😎)、孟(🐯)孫(sūn )も(🥎)うそんの三氏は、ともに桓公の血す(🕳)じをうけ(📀)た(👦)魯(🕕)の御三家で、世にこれを(👧)三桓(🚡)か(🐸)んと(🚰)称した。三桓は、代々大夫の職を襲つぎ、孔子(zǐ(🌰) )の時代(💂)には、(💬)相(🕎)むすんで政(🍧)治をわたくしし、私財を積み、君主(zhǔ )を無視し、あ(⏺)るいは(🐔)これを(✝)追放(🔳)するほど、専横(🔏)の(🆔)かぎりを(🚬)つくし(🍩)て(🍭)、国(🐷)(guó )民(😨)怨(🧖)嗟の的になっ(🦉)ていた。
1 (🦇)子曰く(💴)、法(🚹)語(yǔ(💳) )の言は(🤯)能く従うこと無(🗓)からんや、之を改むるを貴しと爲(🥤)す(🥕)。巽与(🚂)((🚋)そ(🌤)んよ)の言(yá(💡)n )は能く説(よろこ)ぶこと無(wú(😄) )からんや、之(zhī )を繹(🗣)(yì )((🦃)たずぬ)るを貴しと爲(🗺)す。説びて繹(🅱)ねず、従(🔡)いて改めず(💤)んば、吾之を如何ともすること末(な(🎲))きのみと。(子罕篇(🚊)(piān ))
(🎗)孔子(zǐ )は踵(🏮)を(🔈)かえした。そし(🛰)て、赤毛の牛を指さしな(💆)がら、再(🐶)びいった。
「ど(🏆)う(💄)致しまして。先(📍)生(🍺)(shē(👸)ng )のお眼は、それこそい(🐌)つも(💥)湖(📃)水のように(🎤)澄ん(🆗)で居りま(🧑)す。」
「なに? 陽貨(✨)か(🐒)らの贈(❎)物じ(😦)ゃと?」
1(🚡) 子曰く、詩三百(🥅)、一言以て之を蔽う。曰く、思い(🕝)邪(💥)((🛂)よこしま)なし(⛽)と。(爲(👲)政(zhèng )篇)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025