「(😳)泰伯たいは(📫)くこ(🍄)そは至徳の(🥒)人(👚)とい(🍖)うべ(🖐)きであろう。固辞して(📡)位を(⏸)つがず、三たび天(🎣)下(xià )を譲(ràng )ったが、(😾)人(🔌)(rén )民には(🏭)そうした事実をさえ知らせ(🏸)な(🌔)かった。」
三(sān )(一八七)
「(🌶)文(👻)王がな(🏖)くな(🗽)られた後(🤕)、文という(📗)言(😴)葉の内(nèi )容をなす古聖(⏲)の道は、天意(yì )によっ(🌫)てこ(🦀)の私(🎦)に継承(🛄)さ(♍)れ(📒)て(👌)いるではないか。も(📘)しその(🔀)文(wén )をほろぼそうとする(😴)のが(🚞)天意であ(📁)るならば、何で、後の世(💝)に生(shēng )れたこの私(🕥)(sī )に、(👑)文に親(🛫)しむ(💻)機会(🆖)が与え(🏧)られよう。文(wén )をほろ(🌩)ぼす(🐷)まいというのが天意であるかぎり、匡の人たち(🚄)が、(🔖)いったい私に対して何が出来(lái )る(🎇)というのだ。」
(🐅)先(🏓)(xiān )師のご病(bìng )気(qì )が重かっ(😎)た。子路(🤑)が病(😊)(bìng )気平癒のお(⛄)祷りを(🍦)した(🐚)いとお願いした。す(😼)ると先(xiān )師がいわれた。――
「典籍(📎)の研(yán )究は、(😈)私も人な(🛏)み(🌁)に(🏸)出来(lá(🔊)i )ると思う。しかし、君子の行(háng )を実(👚)(shí )践する(🍔)こと(💊)は、ま(🖼)だなかなかだ(🥫)。」(👵)
八(一九二)
○ 摯==魯の楽(lè(🔚) )官ですぐれ(🐾)た音(yīn )楽家(jiā )であつた。
○ (🛎)舜は堯(🐍)帝に(🚦)位(⏳)(wèi )をゆずられた聖天子。禹は舜帝に位を(♉)ゆず(🔔)られ、(🌽)夏朝(🔌)の祖となつた聖(😓)王。共(🍼)(gòng )に無為に(🕤)して化(📆)するほど(🏷)の有(🔴)徳(🔚)の人であ(🧤)つた。
ここ(🏍)ろやぶ(👚)れず(🥦)
○ (🧤)孔(kǒng )子の言(yá(🏵)n )葉(♉)は、平凡らし(🍈)く(🔀)見(jià(🎓)n )える時ほ(🧖)ど深いということを、(⚫)私(sī )はこの言(🛑)葉(yè )によつ(😟)て特に痛感(gǎ(🕘)n )する。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025