楽(🥋)長は(🈯)、(🤸)自分(🦊)(fè(🕖)n )の見る(🤸)眼が悪(🐾)い(💚)とはど(🗨)うしても(😯)思(😘)えな(🦄)か(🤩)った(⚾)。で、
7 子曰(yuē )く、君(jun1 )子は人(🕓)の美を成(chéng )し、人(🧖)の惡(🆕)を成さ(🔰)ず、小人は是に反(fǎn )すと(🛎)。(顔淵(💗)(yuā(🥖)n )篇(🛂))
「(🐥)1詩(shī )で(♏)も音楽(🤡)で(👎)も、究(jiū(👘) )極は無邪の一語(yǔ(🐉) )に帰する(🤮)。無(😵)邪にさえなれば、下手へ(🚍)たは下手(shǒu )なりで、まこ(📎)との詩(🥏)が出来、(🐴)まことの音楽が奏(🏢)でられるものじゃ(🙉)。この自明の理が、(🅱)君にはまだ体(🌕)得(😨)出来(lái )ていない。腕(🥂)(wàn )は達者(🚊)だが、惜しいものじゃ。」
しかし、孔子の答え(👸)は、極めて無(🔺)造作(💐)(zuò )であった(🦇)。彼は相(🔞)(xiàng )手の言葉に軽くうなずきながら、(🛋)
田圃(📵)に(🍖)は(🍒)、あ(🤡)ちらにも(🌰)こちらにも、牛がせ(🤧)っせ(📫)と土を耕(🧣)(gēng )していた。
「多(🙇)分私の方にお越し(😢)であろうと存じま(🏘)して、急いで帰(😧)(guī )って来たとこ(🕴)ろです。ほんの一(🔭)寸おくれまして、申(shēn )しわけありません。」
(❣)で、彼(🤐)は、ある日(💫)、それとなく(🚲)子桑伯子(🛌)(zǐ )につ(🗞)い(🛫)ての孔(kǒng )子(🖋)(zǐ )の感(🌘)想(🙇)を求めて見(🐟)た。彼は、もし孔子に諷刺の意(yì )志が(🏽)あ(㊙)れば、子(zǐ )桑(sāng )伯(bó(😀) )子のことから、(🕔)自(zì )然(🦓)、(🍏)話(🚽)は自(🦊)分の方に(👶)向いて来(🍎)(lái )る、と(🍾)思(💞)(sī(😦) )ったのである。と(🛂)ころが、孔子の答(🤶)えは極め(🐃)て(😮)あっさり(⛱)し(🔣)たものであっ(📠)た。
「5父母の(🍲)年(nián )齢は忘れ(🏒)てはならない。一つには(⛔)、長生(shēng )を喜(👏)ぶた(⏸)め(🐖)に、(🌸)二(🚬)つには、餘命幾何(🐂)(hé )いくばくもなき(✖)を懼お(🕶)それて、孝養を(㊙)励むため(👗)に。」(🚖)
「(⛩)うむ(🏮)。で、お前(🥍)はど(😰)うありた(🌒)いと思うのじゃ。」
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025