(🎇)どの馬(mǎ(🔝) )も口(🔡)(kǒu )や馬具が身體に着いてゐる處(🕖)など(⏱)か(🌛)ら、石(👜)鹸泡(🕝)(pào )の(🔺)やうな汗をブク(🌛)/\に出してゐ(😎)た。舌(🗞)をだらり(💍)出し(👥)て、鼻(bí(🍿) )穴を大(dà(🕎) )きくし、やせた足(zú )を棒切(🤲)れ(😛)のやうに(🍆)動かし(🧦)てゐた(🕛)。充分に食物をやつて(📤)ゐない、源吉(jí )の馬などはす(⚫)つかり疲(pí(🦁) )れ(🔧)切(🛫)(qiē )つて(💍)、足を(🚤)ひよ(👦)いと雪(🏁)道に深くつきさした(🏭)りする(🔟)と、そのまゝ(💽)無氣(🤭)(qì )力に(🥥)のめ(👹)りさうになつ(🐁)た。源吉は、も(🖐)うしばらくしたら、(👪)馬を(🤠)賣(♐)り飛(🍝)ばす(🏠)なり、ど(🔞)うなり、(😉)處分をし(👝)なけれ(👬)ば(🦈)ならない(🤣)と、考へてゐ(😸)た。
そし(🛥)て、「陳(ché(⏬)n )述書」を五分(🥚)も十分(🌆)もかゝつて讀(🍖)んでしまふと、「馬(mǎ )鹿(🥇)野郎。一昨(zuó )日を(😚)とゝひ(😾)來い!」と、どなつて(🎧)、それを石(shí )山(🏇)の膝(🕎)に(➿)投(tóu )げかへ(🔙)し(🥗)てよ(✡)こした(💽)。
一寸(🥣)すると、遠(♟)くで、馬橇の鈴の音(👋)が聞えてきた。
その朝、まだ薄(báo )暗いうちに、村の百姓は((🚁)川向(xià(💢)ng )ひ(🌜)の(💀)百姓(xì(🍯)ng )も)馬橇に(🏜)雜(🔓)穀(yù )類(🛋)を積んだ。
「(🖨)それど(🐔)ころか!」源吉(✅)は(🏅)さう思(sī )つてゐ(🐠)た(🍣)。
「芳? ――うん、芳か。」さう(🚫)母親が分ると、「それさ、まだ墮(😁)り(🎁)ねえどよ。體(📘)でも惡(è )くしねえばえゝ。」と云つた。
(🗣)ガヤ/\(🔟)が靜まつてきた。しばらく石山(shān )はつツ(🗓)立つてゐ(🐚)た(📩)。
「(🕛)大きな(✳)圖體(🎼)しやがつて、(😧)この野郎。」
「なんまんだ、なん(👘)まん(📓)だ、――。」(🌶)ブツ/(🧦)\母親が云(yún )ふのを源(yuán )吉はきいた。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025