「三(🔢)年も学問を(🌬)して、俸祿に(🏨)野心(xī(🚚)n )のない人(ré(😁)n )は得がた(🏃)い人物だ。」
「先(xiān )生(shēng )は、自分(🐆)(fèn )は世(shì )に(🔛)用(yòng )いられなかったために(🤧)、諸(🍏)芸に(😱)習(🦄)熟(🍅)した、といわれたことがあ(🚮)る。」
○(🆗) 周公=(🔯)=すでに前(🕺)にも述べたよう(👲)に、周公は(🛑)武王を(🚓)たすけて周室八百年(💶)(nián )の基礎(💪)を定めた(➡)人であるが、その人となり(👳)は極めて謙(qiā(🍱)n )虚(xū )で、「吐哺握髪」とい(📮)う言葉で有(🚤)名(míng )な(🎃)ように、食(😿)事や、結(jié )髪の最(zuì )中(zhōng )で(💴)も天(tiān )下(xià )の士(⚡)を迎(yíng )えて、その建(🐡)言(🖊)忠(〽)告に耳を(🎿)傾けた人(rén )である。
「由(💘)(yóu )ゆうよ、お前(👨)(qián )の(❄)こし(👴)ら(🐄)え事(🚸)も(🥢)、今に(📽)はじまったことではないが(🌩)、困(kùn )ったものだ。臣下のな(🔶)い(🙃)者があ(🍪)るよ(🍯)う(🛂)に(📓)見せか(🔖)け(⛺)て、いっ(➕)た(🚒)いだれ(💩)を(👺)だまそ(❤)う(🥎)とするの(👿)だ。天を欺(qī )こうとでもいうのか(🛏)。それに(😱)第(dì )一、私は、臣下の手(shǒ(😖)u )で葬(zàng )ってもら(🐰)うより、むし(🤩)ろ二三(👃)人(rén )の門人(rén )の(📳)手(📡)で葬(zàng )ってもらいたいと思っている(😢)のだ。堂(👷)々(💆)た(📺)る葬儀(yí )をしてもらわなく(🦀)ても、まさか道ばた(⚪)でのたれ死し(🍟)たことに(🎪)もなるまいでは(🎙)ないか。」
○(📰) この章の原(yuán )文(⤵)は、(😗)よほど言葉(🌙)を補つて見ないと意(🕞)味が通じ(🌺)ない。特に前段と後(㊗)段とは一連の孔(kǒ(✔)ng )子の言葉になつて居り、(🔈)そ(🌂)の間に意味の連(liá(🌖)n )絡がついて(🍨)いない。また、後(📌)段においては周が(🈹)殷(⛴)に臣事し(🛫)たこと(🗺)を理由(yóu )に(🚿)「至(🥟)(zhì )徳」(🏐)と称(chēng )讃してあるが、前(🛹)段に出てい(👋)る武王は(🔇)殷の紂王を討(💵)伐した(🏡)人であ(🚵)るから、文王時代に対(duì )す(⤵)る称讃(zà(📞)n )と見るの外はない。従つて「文王」と(👃)いう言(🍻)(yán )葉を(🏟)補(bǔ )つて訳す(🙅)る(🏣)こととし(🍓)、且つ(😩)賢臣の問題(tí )で(📢)前後(hòu )を結びつけて見た(🆘)。しかしそれでも(🚵)前後の連絡(🤷)(luò )は不(🤚)充分(🍛)である。というのは、文王の賢(⚽)臣(🌸)が武王(🎩)の時(shí )代に(⚽)なると(🚄)、武(wǔ )王(wá(🐙)ng )をた(🐇)す(✳)けて殷を討たせたことにな(📢)る(🧟)からであ(🏇)る。とにか(🥐)く原文に何(hé )等かの錯誤が(🥜)ある(🐢)ので(🖊)はあ(😐)るまいか。
一五(一(⏩)九九(jiǔ ))
七(🥀)(qī )(一(yī )九一)
○ 本章は(♋)孔子がすぐれ(🎙)た君主の(🍼)出(⏱)な(♏)い(🎁)のを嘆いた言葉で、そ(⏰)れを直接(jiē )いう(🕋)のをは(🧢)ばかり、伝説(shuì )の瑞祥を(🌽)以(🐧)てこれに代え(🗾)たのである。
「しかし、わ(🦉)ず(🌤)かの人材でも、その有る無しでは大(🌆)変(📓)な(🎼)ちがいである。周の文王は天(tiān )下(🔆)(xià )を三分してその(❗)二(🏉)を(🏺)支(🚜)配下におさめ(🆓)て(🖤)いられたが、それで(💧)も(🎿)殷に(🌠)臣(ché(😺)n )事して秩(🌜)序をやぶられ(😒)なか(📴)った。文王(wáng )時代の周の徳は(🚲)至(🍗)徳と(🎚)いうべきであろう。」(🥞)
二五(二三(🈴)(sān )〇)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025